Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123 4
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Puis ils se dirent l’un à l’autre : Venez, et jetons le sort afin que nous sachions à cause de qui ce mal nous est arrivé. Ils jetèrent donc le sort, et le sort tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah. (1:7) Jonah
1:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Et ils se dirent l’un à l’autre : Venez, et jetons le sort, afin que nous connaissions qui est la cause de ce mal qui nous est arrivé. Ils jetèrent donc le sort, et le sort tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Et ils se dirent l’un à l’autre : Venez et tirons au sort pour connaître lequel nous attire ce malheur ! Et ils tirèrent au sort, et le sort désigna Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Ils se dirent ensuite l’un à l’autre : Allons, jetons le sort, pour savoir d’où ce malheur a pu nous venir. Et ayant jeté le sort, il tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Puis ils se dirent l’un à l’autre : Venez, et jetons le sort, afin que nous sachions à cause de qui ce malheur nous arrive. Ils jetèrent donc le sort, et le sort tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Ils se dirent ensuite l’un à l’autre : Venez, jetons le sort, et sachons pourquoi ce malheur nous est arrivé ; et ils jetèrent le sort, et le sort tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Et ils se dirent l’un à l’autre : Venez, et tirons au sort, pour savoir qui nous attire ce malheur. Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Et ils se dirent l’un à l’autre : Venez, jetons le sort, afin que nous sachions à cause de qui ce malheur nous arrive. Et ils jetèrent le sort, et le sort tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Et ils se dirent l’un à l’autre : Venez, et jetons le sort, pour savoir d’où nous vient ce malheur. Et ils jetèrent le sort, et le sort tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Cependant les matelots se disaient l’un à l’autre : « Voyons, tirons au sort, afin de connaître celui qui nous attire ce malheur. » Ils tirèrent au sort, et le sort désigna Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Et ils se dirent l’un à l’autre : Venez, et tirons au sort, pour savoir qui nous attire ce malheur. Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Et ils se dirent les uns aux autres : “ Venez, jetons les sorts, afin que nous sachions de qui nous vient ce mal. ˮ Ils jetèrent les sorts, et le sort tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Puis ils se dirent les uns aux autres : « Tirons donc au sort, pour savoir de qui nous vient ce mal. » Ils jetèrent les sorts et le sort tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Et ils se dirent l’un à l’autre : Venez, et tirons au sort, pour savoir qui nous attire ce malheur. Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Et ils se disaient l’un à l’autre : “ Venez, et jetons les sorts, pour savoir à cause de qui nous avons ce malheur. ” Et ils jetaient les sorts, et finalement le sort tomba sur Yona. (1:7) Yona
1:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Puis ils se dirent l’un à l’autre : « Venez, tirons au sort pour savoir qui nous attire ce malheur. » Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Puis les marins se dirent l’un à l’autre : « Venez, jetons les sorts pour savoir à cause de qui ce malheur arrive. » Ils jetèrent donc les sorts, et le sort tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Et ils se dirent l’un l’autre : Venez, et tirons au sort, afin que nous puissions savoir à cause de qui ce mal nous arrive. Ils tirèrent donc au sort, et le sort tomba sur Jonas. (1:7) Jonas
1:7-7