Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

123
1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Et qu’ai-je aussi affaire de vous, Tyr et Sidon, et de vous, toutes les limites de la Palestine, me rendrez-vous ma récompense, ou me voulez-vous irriter ? Je vous rendrai promptement et sans délai votre récompense sur votre tête. (3:4) Joël
3:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine ? will ye render me a recompence ? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head ; (3:4) Joel
3:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Qu’ai-je aussi à faire avec vous, Tyr et Sidon, et tous les confins de la Palestine ? Voulez-vous vous venger de moi ? Si vous voulez vous venger de moi, je vous rendrai promptement et subitement sur la tête votre salaire. (3:4) Joël
3:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Et vous aussi, que me voulez-vous, Tyr et Sidon, et tous les cantons de la Philistie ? Voulez-vous user de représailles envers moi ? Si vous usez de représailles envers moi, vite, aussitôt, je ferai retomber sur vous ce que vous m’aurez fait, (4:4) Joel
4:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Mais qu’y avait-il à démêler entre vous et moi, Tyr et Sidon, et vous terre des Philistins ? Est-ce que je vous ai fait quelque injure dont vous vouliez vous venger ? Mais si vous entreprenez de vous venger de moi, je ferai bientôt retomber sur votre tête le mal que vous voulez me faire. (3:4) Joël
3:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Et puis, que me voulez-vous, Tyr et Sidon, et vous, toutes les contrées de la Philistie ? Est-ce une rétribution que vous me rendez, ou voulez-vous faire [quelque chose] contre moi ? Aisément, promptement, je ferai retomber votre rétribution sur votre tête ; (3:4) Joel
3:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Mais qu’y avait-il entre vous et moi, Tyr et Sidon ; et vous, terre des Philistins ? Voulez-vous tirer vengeance de moi ? Mais si vous cherchez à vous venger de moi, je ferai tout d’un coup retomber sur votre tête tout le mal que vous avez fait. (3:4) Joel
3:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Que me voulez-vous, Tyr et Sidon, et vous tous, districts des Philistins ? Voulez-vous tirer vengeance de moi ? Si vous voulez vous venger, je ferai bien vite retomber votre vengeance sur vos têtes. (3:4) Joel
3:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Et vous aussi, que me voulez-vous, Tyr et Sidon, et tous les districts de la Philistie ? Est-ce une récompense que vous me donnez ? Et si vous me récompensez, je ferai retomber votre récompense vite et promptement sur votre tête ; (3:4) Joël
3:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Mais qu’y a-t-il entre moi et vous, Tyr et Sidon, et tout le territoire des Philistins ? Voulez-vous tirer vengeance de moi ? Mais, si vous vous vengez de moi, je ferai soudain retomber vos actes sur votre tête. (3:4) Joel
3:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Et de fait, que réclamez-vous de moi, Tyr et Sidon, et vous tous, districts des Philistins ? Pré-tendez-vous me rendre la pareille ? Essayez donc de m’infliger quelque mauvais traitement : rapidement, sur-le-champ, je ferai retomber votre manière d’agir sur vos têtes. (4:4) Joël
4:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Que me voulez-vous, Tyr et Sidon, et vous tous, districts des Philistins ? Voulez-vous tirer vengeance de moi ? Si vous voulez vous venger, je ferai bien vite retomber votre vengeance sur vos têtes. (3:4) Joël
3:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Et vous aussi, qu’êtes-vous pour moi, Tyr et Sidon, et tous les districts de Philistie ? Est-ce que vous tireriez de moi une vengeance ? Que si vous me provoquez, je ferai vite, promptement retomber votre provocation sur votre tête ; (4:4) Joel
4:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 « Et vous aussi, Tyr et Sidon, que me voulez-vous ? Et vous tous, districts de Philistie ? Vous vengeriez-vous sur moi ? Mais si vous exerciez sur moi votre vengeance, bien vite je ferais retomber la vengeance sur vos têtes ! (4:4) Joël
4:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Que me voulez-vous, Tyr et Sidon, Et vous tous, districts des Philistins ? Voulez-vous tirer vengeance de moi ? Si vous voulez vous venger, Je ferai bien vite retomber votre vengeance sur vos têtes. (3:4) Joël
3:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 “ Et vous aussi, qu’avez-​vous à faire avec moi, ô Tyr et Sidon, et vous toutes, régions de Philistie ? Est-​ce là le traitement que vous m’infligez en rétribution ? Et si vous m’infligez pareil traitement, bien vite, rapidement, votre traitement, je le paierai de retour sur vos têtes. (3:4) Yoël
3:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Que me voulez-vous, Tyr et Sidon, et vous tous, districts des Philistins ? Voulez-vous vous venger de moi ? Si vous voulez vous venger, je ferai bien vite retomber votre vengeance sur vos têtes. (4:4) Joël
4:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Et vous, ô Tyr, Sidon et toutes les régions de Philistie, qu’avez-​vous contre moi ? Êtes-​vous en train de vous venger d’une chose que je vous aurais faite ? Si c’est une vengeance contre moi, je ferai très vite retomber votre vengeance sur vos têtes. (3:4) Joël
3:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Oui, et qu’avez-vous à faire avec moi, ô Tyr et Sidon, et tous les confins de la Palestine ? Me rendrez-vous une récompense ? Et si vous me récompensez, promptement et sans délai vous rendrai-je votre récompense sur votre tête : (3:4) Joël
3:4-4