| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 J’assemblerai toutes les nations, et les ferai descendre en la vallée de Josaphat, et là j’entrerai en jugement avec eux, à cause de mon peuple, et de mon héritage d’Israël, lequel ils ont dispersé parmi les nations, et parce qu’ils ont partagé entre eux mon pays ; (3:2) | Joël 3:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land. (3:2) | Joel 3:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 J’assemblerai toutes les nations, et je les ferai descendre dans la vallée de Josaphat ; et là j’entrerai en jugement avec eux, à cause de mon peuple et de mon héritage d’Israël, qu’ils ont dispersé parmi les nations, et parce qu’ils se sont partagé mon pays ; (3:2) | Joël 3:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 et je rassemblerai tous les peuples et les ferai descendre dans la vallée de Josaphat, et je leur ferai là leur procès au sujet d’Israël, mon peuple et mon héritage, qu’ils ont disséminé parmi les peuples ; (4:2) | Joel 4:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 j’assemblerai tous les peuples, et je les amènerai dans la vallée de Josaphat, où j’entrerai en jugement avec eux, touchant Israël, mon peuple et mon héritage, qu’ils ont dispersé parmi les nations, et touchant ma terre qu’ils ont divisée entre eux. (3:2) | Joël 3:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 je rassemblerai toutes les nations et je les ferai descendre à la vallée de Josaphat (l’Eternel juge), et là j’entrerai en jugement avec elles au sujet de mon peuple et de mon héritage d’Israël ; car ils l’ont dispersé parmi les nations, et ils ont partagé ma terre. (3:2) | Joel 3:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 J’assemblerai tous les peuples, je les conduirai dans la vallée de Josaphat, et là j’entrerai en jugement avec eux, au sujet de mon peuple et d’Israël mon héritage, qu’ils ont dispersé parmi les nations, et de ma terre, qu’ils ont partagée. (3:2) | Joel 3:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 je rassemblerai toutes les nations, et je les ferai descendre dans la vallée de Josaphat ; là, j’entrerai en jugement avec elles, au sujet de mon peuple, d’Israël, mon héritage, qu’elles ont dispersé parmi les nations, et au sujet de mon pays qu’elles se sont partagé. (3:2) | Joel 3:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 je rassemblerai toutes les nations, et je les ferai descendre dans la vallée de Josaphat, et là j’entrerai en jugement avec elles au sujet de mon peuple et de mon héritage, Israël, qu’elles ont dispersé parmi les nations ; et elles ont partagé mon pays, (3:2) | Joël 3:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 Je rassemblerai toutes les nations, et je les conduirai dans la vallée de Josaphat, et là j’entrerai en jugement avec elles, au sujet d’Israël, mon peuple et mon héritage, qu’ils ont dispersé parmi les nations, et au sujet de ma terre, qu’ils se sont partagée. (3:2) | Joel 3:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 je rassemblerai toutes les nations et les ferai descendre dans la vallée de Josaphat, et là je les mettrai en jugement à cause de mon peuple et d’Israël, mon héritage, qu’ils ont dispersé parmi les peuples, en se partageant mon pays. (4:2) | Joël 4:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 je rassemblerai toutes les nations, et je les ferai descendre dans la vallée de Josaphat ; là, j’entrerai en jugement avec elles, au sujet de mon peuple, d’Israël, mon héritage, qu’elles ont dispersé parmi les nations, et au sujet de mon pays qu’elles se sont partagé. (3:2) | Joël 3:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 j’assemblerai toutes les nations, et je les ferai descendre dans la vallée de Josaphat ; et là j’entrerai en jugement avec elles, au sujet de mon peuple et de mon héritage d’Israël, qu’elles ont dispersé parmi les nations, et de mon pays qu’elles ont partagé. (4:2) | Joel 4:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 je rassemblerai toutes les nations, je les ferai descendre à la Vallée de Josaphat ; là j’entrerai en jugement avec elles au sujet d’Israël, mon peuple et mon héritage. Car ils l’ont dispersé parmi les nations et ils ont partagé mon pays. (4:2) | Joël 4:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Je rassemblerai toutes les nations, Et je les ferai descendre dans la vallée de Josaphat ; Là, j’entrerai en jugement avec elles, Au sujet de mon peuple, d’Israël, mon héritage, Qu’elles ont dispersé parmi les nations, Et au sujet de mon pays qu’elles se sont partagé. (3:2) | Joël 3:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 oui je rassemblerai aussi toutes les nations et je les ferai descendre vers la basse plaine de Yehoshaphat ; et là je me mettrai vraiment en jugement avec elles, à cause de mon peuple et de mon héritage, Israël, qu’elles ont dispersé parmi les nations ; et ils ont réparti mon pays. (3:2) | Yoël 3:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 je rassemblerai toutes les nations et je les ferai descendre dans la vallée de Josaphat. Là, j’entrerai en jugement avec elles au sujet de mon peuple, d’Israël, mon héritage qu’elles ont dispersé parmi les nations, et au sujet de mon pays qu’elles se sont partagé. (4:2) | Joël 4:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 je rassemblerai aussi toutes les nationset je les ferai descendre dans la vallée de Josaphat. Là, je leur ferai un procèsà cause de ce qu’elles ont fait à mon peuple et à mon héritage, Israël, car elles les ont dispersés parmi les nationset elles se sont réparti mon pays. (3:2) | Joël 3:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Je rassemblerai aussi toutes les nations et les ferai descendre dans la vallée de Josaphat : et là, j’entrerai en jugement avec eux pour mon peuple et pour mon héritage, Israël, lequel ils ont dispersé parmi les nations, et ils ont partagé mon pays. (3:2) | Joël 3:2-2 |