| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Les peuples trembleront en le voyant ; tous les visages en deviendront pâles et livides. (2:6) | Joël 2:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 Before their face the people shall be much pained : all faces shall gather blackness. (2:6) | Joel 2:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Les peuples seront effrayés en le voyant, tous les visages en deviendront pâles et livides. (2:6) | Joël 2:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Devant eux les peuples tremblent, et tous les visages pâlissent. (2:6) | Joel 2:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 À leur approche les peuples seront saisis de douleur ; on ne verra partout que des visages ternis et plombés (2:6) | Joël 2:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 A cause de lui les peuples se tordent de douleur, tous les visages pâlissent. (2:6) | Joel 2:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 A leur approche, les peuples seront saisis d’effroi ; tous les visages deviendront pâles et livides. (2:6) | Joel 2:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Devant eux les peuples tremblent, rous les visages pâlissent. (2:6) | Joel 2:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Les peuples en sont angoissés, tous les visages pâlissent. (2:6) | Joël 2:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 A leur approche les peuples tremblent d’effroi ; tous les visages deviennent blêmes. (2:6) | Joel 2:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 A leur approche les peuples frémissent, tous les visages se couvrent de pâleur. (2:6) | Joël 2:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Devant eux les peuples tremblent, rous les visages pâlissent. (2:6) | Joël 2:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Devant lui les peuples tremblent d’effroi, tous les visages pâlissent. (2:6) | Joel 2:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 A sa vue, les peuples sont dans les transes, tous les visages perdent leur couleur. (2:6) | Joël 2:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Devant eux les peuples tremblent, Tous les visages pâlissent. (2:6) | Joël 2:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 À cause de lui, les peuples seront dans de violentes douleurs. Quant à tous les visages, oui ils s’empourpreront [sous l’effet de l’agitation]. (2:6) | Yoël 2:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Devant eux les peuples tremblent, tous les visages pâlissent. (2:6) | Joël 2:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 À cause d’eux, les peuples seront angoissés. Tous les visages pâliront. (2:6) | Joël 2:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Devant eux les peuples seront très angoissés, tous les visages deviendront noirs de crainte. (2:6) | Joël 2:6-6 |