| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Le gâteau et l’aspersion sont retranchés de la maison de l’Éternel, et les Sacrificateurs qui font le service de l’Éternel mènent deuil. (1:9) | Joël 1:9-9 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD ; the priests, the LORD’s ministers, mourn. (1:9) | Joel 1:9-9 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Le gâteau et l’aspersion sont retranchés de la maison de l’Eternel, et les sacrificateurs qui font le service de l’Eternel en pleurent. (1:9) | Joël 1:9-9 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Offrandes et libations sont ôtées à la maison de l’Eternel ; les sacrificateurs, ministres de l’Eternel, sont dans le deuil. (1:9) | Joel 1:9-9 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Les oblations du blé et du vin sont bannies de la maison du Seigneur : les prêtres, les ministres du Seigneur pleurent. (1:9) | Joël 1:9-9 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 L’hommage et la libation sont retranchés de la Maison de l’Eternel ; les sacrificateurs qui font le service de l’Eternel sont dans le deuil. (1:9) | Joel 1:9-9 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Les sacrifices et les oblations ont cessé dans la maison du Seigneur. Les prêtres, ministres du Seigneur, sont dans le deuil. (1:9) | Joel 1:9-9 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Offrandes et libations disparaissent de la maison de l’Éternel ; les sacrificateurs, serviteurs de l’Éternel, sont dans le deuil. (1:9) | Joel 1:9-9 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 L’offrande et la libation sont retranchées de la maison de l’Éternel ; les sacrificateurs, les serviteurs de l’Éternel, mènent deuil ; (1:9) | Joël 1:9-9 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Les oblations de blé et de vin ont disparu de la maison du Seigneur ; les prêtres, les ministres du Seigneur, sont en deuil. (1:9) | Joel 1:9-9 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 Offrandes et libations ont disparu de la maison de l’Éternel ; les prêtres, ministres de Dieu, sont en deuil. (1:9) | Joël 1:9-9 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Offrandes et libations disparaissent de la maison de l’Éternel ; les sacrificateurs, serviteurs de l’Éternel, sont dans le deuil. (1:9) | Joël 1:9-9 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Offrandes et libations ont été retranchées de la maison de Yahweh ; ils sont dans le deuil les prêtres, ministres de Yahweh ! (1:9) | Joel 1:9-9 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Oblation et libation ont disparu de la maison de Yahvé. Ils sont en deuil, les prêtres, serviteurs de Yahvé. (1:9) | Joël 1:9-9 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Offrandes et libations disparaissent de la maison de l’Eternel ; Les sacrificateurs, serviteurs de l’Eternel, sont dans le deuil. (1:9) | Joël 1:9-9 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 “ Offrande de grain et libation ont été retranchées de la maison de Jéhovah ; oui, ils sont en deuil, les prêtres, les ministres de Jéhovah. (1:9) | Yoël 1:9-9 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Les offrandes végétales et liquides ont disparu de la maison de l’Eternel ; les prêtres, les serviteurs de l’Eternel, sont dans le deuil. (1:9) | Joël 1:9-9 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Les offrandes de céréales et les offrandes de vin ont disparu du temple de Jéhovah ; les prêtres, les hommes au service de Jéhovah, sont en deuil. (1:9) | Joël 1:9-9 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 L’offrande de farine et l’offrande liquide sont retranchées de la maison du SEIGNEUR : les prêtres, les ministres du SEIGNEUR sont en deuil. (1:9) | Joël 1:9-9 |