| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 34 Qu’il ôte donc sa verge de dessus moi, et que la frayeur que j’ai de lui ne me trouble plus. (9:34) | Job 9:34-34 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 34 Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me : (9:34) | Job 9:34-34 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 34 Qu’il ôte donc sa verge de dessus moi, et que sa frayeur ne me trouble plus. (9:34) | Job 9:34-34 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 34 Qu’il éloigne de moi sa verge, et que ses terreurs ne m’effraient plus ! (9:34) | Job 9:34-34 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 34 Qu’il retire donc sa verge de dessus moi, et que sa terreur ne m’épouvante pas. (9:34) | Job 9:34-34 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 34 Qu’il retire sa verge de dessus moi, et que sa terreur ne me trouble pas ; (9:34) | Job 9:34-34 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 34 Qu’il éloigne donc sa verge de moi, et que sa terreur ne m’épouvante pas : (9:34) | Job 9:34-34 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 34 Qu’il retire sa verge de dessus moi, que ses terreurs ne me troublent plus ; (9:34) | Job 9:34-34 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 34 Qu’il retire sa verge de dessus moi, et que sa terreur ne me trouble pas ; (9:34) | Job 9:34-34 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 34 Qu’il retire sa verge de dessus moi, et que sa terreur ne m’épouvante pas. (9:34) | Job 9:34-34 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 34 Qu’il écarte de moi sa verge, et que ses terreurs cessent de peser sur moi. (9:34) | Job 9:34-34 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 34 Qu’il retire sa verge de dessus moi, que ses terreurs ne me troublent plus ; (9:34) | Job 9:34-34 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 34 Qu’il retire sa verge de dessus moi, que ses terreurs cessent de m’épouvanter : (9:34) | Job 9:34-34 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 34 pour écarter de moi ses rigueurs, chasser l’épouvante de sa terreur ! (9:34) | Job 9:34-34 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 34 Qu’il retire sa verge de dessus moi, Que ses terreurs ne me troublent plus ; (9:34) | Job 9:34-34 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 34 Qu’il écarte son bâton de dessus moi, et que la frayeur qu’il inspire ne m’épouvante pas. (9:34) | Job 9:34-34 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 34 Qu’il retire son bâton de dessus moi, que ses terreurs ne me tourmentent plus ! (9:34) | Job 9:34-34 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 34 S’il arrêtait de me battreet de m’épouvanter par ses choses terrifiantes, (9:34) | Job 9:34-34 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 34 Laisse lui retirer sa verge de moi, et ne laisse plus sa crainte me terrifier. (9:34) | Job 9:34-34 |