Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
31 Alors tu me plongeras dans un fossé, et mes vêtements m’auront en horreur. (9:31) Job
9:31-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
31 Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me. (9:31) Job
9:31-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
31 Alors tu me plongerais dans un fossé, et mes vêtemens feraient qu’on m’aurait en horreur. (9:31) Job
9:31-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
31 même alors tu me plongerais dans la fosse, et mes habits mêmes me trouveraient repoussant. (9:31) Job
9:31-31
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
31 votre lumière, Seigneur ! me ferait paraître à moi-même tout couvert d’ordure, et mes vêtements m’auraient en horreur. (9:31) Job
9:31-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
31 alors tu me plongerais dans la fosse, et mes vêtements mêmes m’auraient en horreur. (9:31) Job
9:31-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
31 Vous me feriez paraître tout couvert d’ordure, et mes vêtements m’auraient en horreur. (9:31) Job
9:31-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
31 tu me plongerais dans la fange, et mes vêtements m’auraient en horreur. (9:31) Job
9:31-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
31 Alors tu me plongeras dans un fossé, et mes vêtements m’auront en horreur. (9:31) Job
9:31-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
31 Vous me plongeriez dans la fange, et mes vêtements m’auraient en horreur. (9:31) Job
9:31-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
31 aussitôt tu me plongerais dans une fosse fangeuse], et mes vêtements mêmes auraient horreur de moi. (9:31) Job
9:31-31
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
31 Tu me plongerais dans la fange, et mes vêtements m’auraient en horreur. (9:31) Job
9:31-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
31 tu me plongerais dans la fange, et mes vêtements m’auraient en horreur. (9:31) Job
9:31-31
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
31 Tu me plonges alors dans l’ordure, et mes vêtements mêmes me prennent en horreur ! (9:31) Job
9:31-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
31 Tu me plongerais dans la fange, Et mes vêtements m’auraient en horreur. (9:31) Job
9:31-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
31 alors, dans une fosse tu me plongerais, et mes vêtements m’auraient bel et bien en horreur. (9:31) Job
9:31-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
31 tu me plongerais dans la boue et mes habits m’auraient en horreur. (9:31) Job
9:31-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
31 alors tu me plongerais dans une fosse, si bien que même mes vêtements m’auraient en horreur. (9:31) Job
9:31-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
31 Cependant me lanceras-tu dans le fossé, et mes propres effets m’abhorreront. (9:31) Job
9:31-31