Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
27 Si je dis : J’oublierai ma plainte, je renoncerai à ma colère, je me fortifierai ; (9:27) Job
9:27-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself : (9:27) Job
9:27-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
27 Si je dis : J’oublierai ma plainte, je cesserai d’être chagrin, je prendrai courage ; (9:27) Job
9:27-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
27 Si je dis : Je veux oublier ma plainte, quitter mon air triste, redevenir serein ; (9:27) Job
9:27-27
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
27 Lorsque je dis en moi-même, Je ne parlerai plus pour me plaindre ; je sens que mon visage se change aussitôt, et que la douleur me déchire. (9:27) Job
9:27-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
27 Si je dis : Je veux oublier ma plainte, je veux changer mon visage et me montrer serein ; (9:27) Job
9:27-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
27 Lorsque je dis : Je ne me plaindrai plus, je sens que mon visage se change aussitôt, et que la douleur me déchire. (9:27) Job
9:27-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
27 Si je dis : Je veux oublier mes souffrances, laisser ma tristesse, reprendre courage, (9:27) Job
9:27-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
27 Si je dis : J’oublierai ma plainte, je renoncerai à mon visage [morne] et je serai joyeux, (9:27) Job
9:27-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
27 Quand je dis : Je ne parlerai plus ainsi, mon visage se change aussitôt, et la douleur me déchire. (9:27) Job
9:27-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
27 Quand je dis : « Je veux oublier ma souffrance, laisser là ma mine attristée et reprendre mes esprits », (9:27) Job
9:27-27
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
27 Si je dis : Je veux oublier mes souffrances, laisser ma tristesse, reprendre courage, (9:27) Job
9:27-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
27 Si je dis : “ Je veux oublier ma plainte, quitter mon air triste, prendre un air joyeux, ˮ (9:27) Job
9:27-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
27 Si je décide de refouler ma plainte, de changer de mine pour faire gai visage, (9:27) Job
9:27-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
27 Si je dis : Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage, (9:27) Job
9:27-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
27 Oui, si je dis : ‘ Que j’oublie mon inquiétude. Que je change de visage et que je me déride ’, (9:27) Job
9:27-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
27 Si je dis : ‘Je veux oublier ma plainte, laisser ma tristesse, reprendre courage’, (9:27) Job
9:27-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
27 Si je dis : “Je vais oublier ma plainte, je vais changer d’expression et être joyeux”, (9:27) Job
9:27-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
27 Si je dis : J’oublierai ma complainte, je quitterai ma tristesse, et me réconforterai moi-même : (9:27) Job
9:27-27