| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 27 Si je dis : J’oublierai ma plainte, je renoncerai à ma colère, je me fortifierai ; (9:27) | Job 9:27-27 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself : (9:27) | Job 9:27-27 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 27 Si je dis : J’oublierai ma plainte, je cesserai d’être chagrin, je prendrai courage ; (9:27) | Job 9:27-27 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 27 Si je dis : Je veux oublier ma plainte, quitter mon air triste, redevenir serein ; (9:27) | Job 9:27-27 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 27 Lorsque je dis en moi-même, Je ne parlerai plus pour me plaindre ; je sens que mon visage se change aussitôt, et que la douleur me déchire. (9:27) | Job 9:27-27 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 27 Si je dis : Je veux oublier ma plainte, je veux changer mon visage et me montrer serein ; (9:27) | Job 9:27-27 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 27 Lorsque je dis : Je ne me plaindrai plus, je sens que mon visage se change aussitôt, et que la douleur me déchire. (9:27) | Job 9:27-27 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 27 Si je dis : Je veux oublier mes souffrances, laisser ma tristesse, reprendre courage, (9:27) | Job 9:27-27 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 27 Si je dis : J’oublierai ma plainte, je renoncerai à mon visage [morne] et je serai joyeux, (9:27) | Job 9:27-27 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 27 Quand je dis : Je ne parlerai plus ainsi, mon visage se change aussitôt, et la douleur me déchire. (9:27) | Job 9:27-27 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 27 Quand je dis : « Je veux oublier ma souffrance, laisser là ma mine attristée et reprendre mes esprits », (9:27) | Job 9:27-27 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 27 Si je dis : Je veux oublier mes souffrances, laisser ma tristesse, reprendre courage, (9:27) | Job 9:27-27 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 27 Si je dis : “ Je veux oublier ma plainte, quitter mon air triste, prendre un air joyeux, ˮ (9:27) | Job 9:27-27 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 27 Si je décide de refouler ma plainte, de changer de mine pour faire gai visage, (9:27) | Job 9:27-27 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 27 Si je dis : Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage, (9:27) | Job 9:27-27 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 27 Oui, si je dis : ‘ Que j’oublie mon inquiétude. Que je change de visage et que je me déride ’, (9:27) | Job 9:27-27 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 27 Si je dis : ‘Je veux oublier ma plainte, laisser ma tristesse, reprendre courage’, (9:27) | Job 9:27-27 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 27 Si je dis : “Je vais oublier ma plainte, je vais changer d’expression et être joyeux”, (9:27) | Job 9:27-27 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 27 Si je dis : J’oublierai ma complainte, je quitterai ma tristesse, et me réconforterai moi-même : (9:27) | Job 9:27-27 |