Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Combien moins lui répondrais-je, moi et arrangerais-je mes paroles contre lui ? (9:14) Job
9:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him ? (9:14) Job
9:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Combien moins lui répondrais-je, moi, et choisirais-je des paroles pour lui parler ? (9:14) Job
9:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 et je pourrais lui répondre, et choisir les paroles à lui dire ! (9:14) Job
9:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Qui suis-je donc moi pour lui répondre, et pour oser lui parler ? (9:14) Job
9:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Ainsi donc, moi, je lui répondrais ; je choisirais mes paroles [pour plaider] avec lui ! (9:14) Job
9:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Qui suis-je donc, moi, pour lui répondre et pour oser lui parler ? (9:14) Job
9:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Et moi, comment lui répondre ? Quelles paroles choisir ? (9:14) Job
9:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Combien moins lui répondrais-je, moi, [et] choisirais-je mes paroles avec lui ! (9:14) Job
9:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Qui suis-je donc, moi, pour lui répondre, et pour avoir un entretien avec lui ? (9:14) Job
9:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Et moi j’oserais lui répliquer, je ferais assaut de paroles avec lui, (9:14) Job
9:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Et moi, comment lui répondre ? Quelles paroles choisir ? (9:14) Job
9:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Et moi je songerais à lui répondre, à choisir mes paroles pour discuter avec lui ! (9:14) Job
9:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Et moi, je voudrais me défendre, je choisirais mes arguments contre lui ? (9:14) Job
9:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Et moi, comment lui répondrais-je ? Quelles paroles choisirais-je ? (9:14) Job
9:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Combien plus si moi je lui réponds ! Je veux choisir mes paroles avec lui, (9:14) Job
9:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Et moi, comment pourrais-je lui répondre ? Quels mots pourrais-je choisir pour argumenter avec lui ? (9:14) Job
9:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Combien plus, quand je lui réponds, dois-​je choisir soigneusement mes mots pour débattre avec lui ! (9:14) Job
9:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Combien moins lui répondrais-je, et choisirais-je mes mots pour raisonner avec lui ? (9:14) Job
9:14-14