| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Son espérance sera frustrée, et sa confiance sera comme une toile d’araignée. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider’s web. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Son espérance sera frustrée, et sa confiance sera comme une maison d’araignée. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 son assurance est brisée, en une toile d’araignée il met sa confiance ; (8:14) | Job 8:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Il sera forcé à la fin de condamner lui-même sa folie, et ce qui fait sa confiance ne sera que comme une toile d’araignée. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Sa confiance sera brisée, et son assurance sera une toile d’araignée : (8:14) | Job 8:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Il condamnera lui-même sa folie, et ce qui fait sa confiance paraîtra comme une toile d’araignée. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Son assurance est brisée, son soutien est une toile d’araignée. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Son assurance sera retranchée, et sa confiance sera une toile d’araignée : (8:14) | Job 8:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Il condamnera lui-même sa folie, et sa confiance sera comme une toile d’araignée. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Sa confiance sera brisée et son assurance n’est qu’une toile d’araignée. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Son assurance est brisée, son soutien est une toile d’araignée. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Sa confiance sera brisée ; son assurance ressemble à la toile de l’araignée. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Sa confiance n’est que filandre, sa sécurité, une maison d’araignée. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Son assurance est brisée, Son soutien est une toile d’araignée. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 lui dont l’assurance est retranchée, et dont la confiance est une maison d’araignée. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Ses certitudes sont fragiles, sa sécurité n’est qu’une toile d’araignée. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Son assurance est vaineet sa confiance est aussi fragile qu’une toile d’araignée. (8:14) | Job 8:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Son espérance sera retranchée, et sa confiance deviendra une toile d’araignée : (8:14) | Job 8:14-14 |