1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 C’est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans l’angoisse de mon esprit, je discourrai dans l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 Therefore I will not refrain my mouth ; I will speak in the anguish of my spirit ; I will complain in the bitterness of my soul. (7:11) | Job 7:11-11 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 C’est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche ; je parlerai dans l’affliction de mon esprit, et je m’entretiendrai dans l’amertume de mon cœur. (7:11) | Job 7:11-11 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 Aussi ne mettrai-je pas un frein à ma bouche, mais je parlerai dans l’angoisse de mon cœur, et me plaindrai dans l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 C’est pourquoi je ne retiendrai pas ma langue plus longtemps ; je parlerai dans l’affliction de mon esprit, j’exprimerai dans l’amertume de mon coeur mes réflexions. (7:11) | Job 7:11-11 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Aussi ne retiendrai-je pas ma bouche : je parlerai dans la détresse de mon esprit, et je dirai ma plainte dans l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 C’est pourquoi je ne retiendrai pas ma langue ; je parlerai dans l’angoisse de mon cœur ; je m’entretiendrai avec l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 C’est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans l’angoisse de mon cœur, je me plaindrai dans l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Aussi je ne retiendrai pas ma bouche ; je parlerai dans la détresse de mon esprit, je discourrai dans l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 C’est pourquoi je ne retiendrai pas ma langue ; je parlerai dans l’affliction de mon esprit, je m’entretiendrai dans l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Aussi ne mettrai-je pas de frein à ma bouche : je veux parler dans la détresse de mon esprit, me plaindre dans l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 C’est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans l’angoisse de mon cœur, je me plaindrai dans l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 C’est pourquoi je ne retiendrai pas ma langue, je parlerai dans l’angoisse de mon esprit, j’exhalerai mes plaintes dans l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Et c’est pourquoi je ne puis me taire, je parlerai dans l’angoisse de mon esprit, je me plaindrai dans l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 C’est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, Je parlerai dans l’angoisse de mon cœur, Je me plaindrai dans l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Aussi, moi, je ne retiendrai pas ma bouche. Je veux parler dans la détresse de mon esprit, je veux m’inquiéter de l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 C’est pourquoi je ne me retiendrai pas. Je parlerai, dans la détresse de mon esprit ; je me plaindrai, dans l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 C’est pourquoi je ne retiendrai pas ma bouche. Dans la douleur de mon esprit, je parlerai ; dans ma détresse amère, je me plaindrai ! (7:11) | Job 7:11-11 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Par conséquent, je ne retiendrai pas ma bouche, je parlerai dans l’angoisse de mon esprit, je me plaindrai dans l’amertume de mon âme. (7:11) | Job 7:11-11 |