| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Il te délivrera dans six afflictions, et à la septième le mal ne te touchera point. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 He shall deliver thee in six troubles : yea, in seven there shall no evil touch thee. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Il te délivrera dans six afflictions, et à la septième le mal ne te touchera point. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 dans six détresses, Il est ton libérateur, et dans sept, le mal ne t’atteindra pas ; (5:19) | Job 5:19-19 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 Après vous avoir affligé six fois, il vous délivrera ; et le mal ne vous touchera pas une septième fois. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 Dans six détresses il te délivrera, et dans sept le mal ne te touchera point. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 Après vous avoir affligé six fois, il vous délivrera, et à la septième il ne permettra pas même que le mal vous touche. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 Six fois il te délivrera de l’angoisse, et sept fois le mal ne t’atteindra pas. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 En six détresses il te délivrera, et, dans sept, le mal ne t’atteindra pas. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 Il te délivrera dans six tribulations, et à la septième le mal ne te touchera pas. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 Qu’il survienne six calamités, il t’en préservera, et lors de la septième, le mal ne te touchera pas. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 Six fois il te délivrera de l’angoisse, et sept fois le mal ne t’atteindra pas. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 Six fois il te délivrera de l’angoisse, et, à la septième, le mal ne t’atteindra pas. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 six fois de l’angoisse il te délivrera, et une septième le mal t’épargnera. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 Six fois il te délivrera de l’angoisse, Et sept fois le mal ne t’atteindra pas. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 En six détresses il te délivrera, et en sept rien de funeste ne te touchera. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 Six fois il te délivrera de la détresse, et sept fois le mal ne t’atteindra pas. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 Il te sauvera de six malheurs ; même le septième ne te fera pas de mal. (5:19) | Job 5:19-19 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Il te délivrera dans six inquiétudes : oui, à la septième, le mal ne te touchera pas. (5:19) | Job 5:19-19 |