Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Crie maintenant ; y aura-t-il quelqu’un qui te réponde ? et vers qui d’entre les saints te tourneras-tu ? (5:1) Job
5:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Call now, if there be any that will answer thee ; and to which of the saints wilt thou turn ? (5:1) Job
5:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Crie maintenant ; y aura-t-il quelqu’un qui te réponde ? Et à qui d’entre les saints t’adresseras-tu ? (5:1) Job
5:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Appelle donc ! y aura-t-il quelqu’un qui te réponde ? et auquel des Saints t’adresseras-tu ? (5:1) Job
5:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 APPELEZ donc à votre secours, s’il y a quelqu’un qui vous réponde, et adressez-vous à quelqu’un des saints. (5:1) Job
5:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Appelle donc ! Y aura-t-il quelqu’un qui te réponde, et vers lequel des saints te tourneras-tu ? (5:1) Job
5:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Appelez donc à votre secours, s’il en est qui puisse vous répondre, et adressez-vous à quelqu’un des saints. (5:1) Job
5:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Crie maintenant ! Qui te répondra ? Auquel des saints t’adresseras-tu ? (5:1) Job
5:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Crie donc ! y a-t-il quelqu’un qui te réponde ? Et vers lequel des saints te tourneras-tu ? (5:1) Job
5:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Appelle donc à ton secours, s’il y a quelqu’un qui te réponde, et adresse-toi à quelqu’un des Saints. (5:1) Job
5:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 APPELLE donc ! Est-il quelqu’un qui te répondra ? Vers lequel des Saints te tourneras-tu ? (5:1) Job
5:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Crie maintenant ! Qui te répondra ? Auquel des saints t’adresseras-tu ? (5:1) Job
5:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Appelle donc ! Y aura-t-il quelqu’un qui te réponde ? Vers lequel des saints te tourneras-tu ? (5:1) Job
5:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Appelle maintenant ! Est-ce qu’on te répondra ? Auquel des saints t’adresseras-tu ? (5:1) Job
5:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Crie maintenant ! Qui te répondra ? Auquel des saints t’adresseras-tu ? (5:1) Job
5:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 “ Appelle, s’il te plaît ! Y a-​t-​il quelqu’un qui te réponde ? Et vers lequel des saints te tourneras-​tu ? (5:1) Job
5:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 » Crie donc ! Mais y aura-t-il quelqu’un pour te répondre ? Vers lequel des saints te tourneras-tu ? (5:1) Job
5:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 « Appelle, s’il te plaît ! Y a-​t-​il quelqu’un qui te réponde ? Auquel des saints t’adresseras-​tu ? (5:1) Job
5:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Appelle maintenant, s’il y a quelqu’un qui te réponde : et vers lequel des saints te tourneras-tu ? (5:1) Job
5:1-1