Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
9 Voilà, l’espérance qu’on avait de le prendre est frustrée ; et ne sera-t-on pas même atterré par son regard ? (41:9)
10 Il n’y a point d’homme assez courageux pour le réveiller ; qui est-ce donc qui se présentera devant moi ? (41:10)
Job
41:9-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
9 Behold, the hope of him is in vain : shall not one be cast down even at the sight of him ? (41:9)
10 None is so fierce that dare stir him up : who then is able to stand before me ? (41:10)
Job
41:9-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
9 Voilà, l’espérance qu’on avait de le prendre se trouve frustrée ; ne sera-t-on même pas atterré à son regard ? (40:28)
10 Il n’y a point d’homme si hardi qui l’ose réveiller ; et qui est-ce qui se trouvera devant moi ? (41:1)
Job
41:28-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
9 Voici, l’espoir de l’agresseur est bientôt déçu ; n’est-il pas terrassé à son seul aspect ? (41:1)
10 Nul n’a l’audace de le provoquer : et qui pourrait Me prendre à partie ? (41:2)
Job
41:1-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
9 Il se verra enfin trompé dans ses espérances, et il sera précipité à la vue de tout le monde. (40:28)
10 JE ne le susciterai point par un effet de cruauté. Car qui est-ce qui peut résister à mon visage ? (41:1)
Job
41:28-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
9 Voilà, l’espérance de celui [qui l’attaque] est déçue ; n’est-on pas terrassé même à son aspect ? (40:28)
10 Nul n’est assez audacieux pour le réveiller ; et qui se présenterait devant ma face ? (41:1)
Job
41:28-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
9 Celui qui l’attaquera se verra trompé dans ses espérances, et à la vue de tous il sera renversé. (40:28)
10 Je ne le susciterai point par un effet de cruauté ; car qui peut résister à mes regards ? (41:1)
Job
41:28-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
9 Voici, on est trompé dans son attente ; à son seul aspect n’est-on pas terrassé ? (40:28)
10 Nul n’est assez hardi pour l’exciter ; qui donc me résisterait en face ? (41:1)
Job
41:28-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
9 — Voici, on est déçu dans son attente ; même à sa vue, n’est-on pas terrassé ? (41:1a)
10 Nul n’est assez hardi pour le réveiller ; et qui est celui qui se présentera devant moi ? (41:1b)
Job
41:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
9 On sera frustré de l’espoir de le prendre, et on sera terrassé à la vue de tous. (40:28)
10 Je ne l’exciterai point comme par cruauté. Car qui est-ce qui peut résister à mon visage ? (41:1)
Job
41:28-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
9 VOIS, espérer la victoire est une illusion : à son seul aspect, n’est-on pas terrassé ? (41:1)
10 Personne n’est assez téméraire pour l’exciter : qui donc oserait me tenir tête, à moi ? (41:2)
Job
41:1-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
9 Voici, on est trompé dans son attente ; à son seul aspect n’est-on pas terrassé ? (40:28)
10 Nul n’est assez hardi pour l’exciter ; qui donc me résisterait en face ? (41:1)
Job
41:28-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
9 Voici que le chasseur est trompé dans son attente ; la vue du monstre suffit à le terrasser. (41:1)
10 Nul n’est assez hardi pour provoquer Léviathan : qui donc oserait me résister en face ? (41:2)
Job
41:1-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
9 Ton espérance serait illusoire, car sa vue seule suffit à terrasser. (41:1)
10 Il devient féroce quand on l’éveille, qui peut lui résister en face ? (41:2)
Job
41:1-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
9 Voici, on est trompé dans son attente ; A son seul aspect n’est-on pas terrassé ? (40:28)
10 Nul n’est assez hardi pour l’exciter ; Qui donc me résisterait en face ? (41:1)
Job
41:28-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
9 Vois ! [Toute] attente à propos de lui sera déçue, oui. Rien qu’à sa vue on sera aussi renversé. (41:9)
10 Nul n’est assez hardi pour l’exciter. Et qui peut me tenir tête ? (41:10)
Job
41:9-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
9 » Tout espoir de le vaincre est trompeur. A son seul aspect n’est-on pas terrassé ? (41:1)
10 Si personne n’est assez courageux pour l’exciter, qui donc pourrait me résister en face ? (41:2)
Job
41:1-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
9 Tout espoir de le maîtriser est vain. Sa seule vue te terrifiera. (41:9)
10 Personne n’ose l’exciter. Alors qui peut me tenir tête ? (41:10)
Job
41:9-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
9 Voici, l’espérance de le prendre est en vain : ne sera-t-on pas même jeté à terre à sa vue ? (41:9)
10 Personne n’est assez furieux pour oser le réveiller ; et qui est capable de se tenir debout devant moi ? (41:10)
Job
41:9-10