| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 15 Les lames de ses boucliers ne sont que magnificence ; elles sont étroitement serrées comme avec un cachet. (41:15) | Job 41:15-15 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 15 His scales are his pride, shut up together as with a close seal. (41:15) | Job 41:15-15 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 15 Il est magnifiquement couvert d’écailles comme d’un bouclier ; elles sont étroitement serrées, et comme scellées. (41:6) | Job 41:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 15 Des sillons sont tracés entre les boucliers de sa croupe, retenus par un sceau qui les presse ; (41:7) | Job 41:7-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 15 Son corps est semblable à des boucliers d’airain fondu ; il est couvert d’écailles qui se serrent et se pressent. (41:6) | Job 41:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 15 Pleins d’orgueil sont les sillons que forment ses boucliers ; il sont fermés, étroitement scellés ; (41:6) | Job 41:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 15 Son corps est semblable à des boucliers d’airain fondu, et couvert d’écailles qui se serrent et se pressent. (41:6) | Job 41:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 15 Ses magnifiques et puissants boucliers sont unis ensemble comme par un sceau ; (41:6) | Job 41:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 15 Il est magnifique par la force de ses boucliers étroitement unis comme par un sceau, (41:6) | Job 41:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 15 Son corps est semblable à des boucliers d’airain fondu, et couvert d’écailles qui se pressent. (41:6) | Job 41:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 15 Imposantes sont les lignes d’écailles qui lui servent de boucliers et pressées comme un sceau qui adhère fortement. (41:7) | Job 41:7-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 15 Ses magnifiques et puissants boucliers sont unis ensemble comme par un sceau ; (41:6) | Job 41:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 15 Superbes sont les lignes de ses écailles, comme des sceaux étroitement serrés. (41:7) | Job 41:7-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 15 Son dos, ce sont des rangées de boucliers, que ferme un sceau de pierre. (41:7) | Job 41:7-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 15 Ses magnifiques et puissants boucliers Sont unis ensemble comme par un sceau ; (41:6) | Job 41:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 15 Les sillons d’écailles [font] son orgueil, fermées comme avec un sceau qui adhère fortement. (41:15) | Job 41:15-15 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 15 Ses fiers et puissants boucliers sont étroitement et solidement liés. (41:7) | Job 41:7-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 15 Son dos possède des rangées d’écaillesbien scellées ensemble. (41:15) | Job 41:15-15 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 15 Ses écailles sont sa fierté, serrées ensemble comme avec un sceau apposé. (41:15) | Job 41:15-15 |