Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Je ne me tairai point de ses membres, ni de ce qui concerne ses forces, ni de la grâce de l’arrangement des parties de son corps. (41:12)
13 Qui est-ce qui découvrira le dessus de sa couverture, et se jettera entre les deux branches de son mors ? (41:13)
14 Qui est-ce qui ouvrira les portes de sa gueule ? La terreur se tient autour de ses dents. (41:14)
15 Les lames de ses boucliers ne sont que magnificence ; elles sont étroitement serrées comme avec un cachet. (41:15)
16 L’une approche de l’autre, et le vent n’entre point entre-deux. (41:16)
17 Elles sont jointes l’une à l’autre, elles s’entretiennent, et ne se séparent point. (41:17)
Job
41:12-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion. (41:12)
13 Who can discover the face of his garment ? or who can come to him with his double bridle ? (41:13)
14 Who can open the doors of his face ? his teeth are terrible round about. (41:14)
15 His scales are his pride, shut up together as with a close seal. (41:15)
16 One is so near to another, that no air can come between them. (41:16)
17 They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered. (41:17)
Job
41:12-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Je ne me tairai point de ses membres, ni de ce qui regarde ses forces, ni de la belle proportion de toutes les parties de son corps. (41:3)
13 Qui est-ce qui découvrira le dessus de son vêtement ? Et qui viendra avec un double mors pour s’en rendre maître ? (41:4)
14 Qui est-ce qui ouvrira l’entrée de sa gueule ? La terreur est autour de ses dents. (41:5)
15 Il est magnifiquement couvert d’écailles comme d’un bouclier ; elles sont étroitement serrées, et comme scellées. (41:6)
16 L’une est jointe à l’autre, et le vent n’entre point entre deux. (41:7)
17 Elles sont jointes l’une à l’autre ; elles s’entretiennent, et ne se séparent point. (41:8)
Job
41:3-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
12 Je ne tairai point sa structure, ni la nature de sa force, ni la beauté de son armure. (41:4)
13 Qui a pu soulever le recouvrement de sa robe, et pénétrer entre sa double mâchoire ? (41:5)
14 Qui entr’ouvrit les portes de sa face ? Tout autour sont ses dents effroyables. (41:6)
15 Des sillons sont tracés entre les boucliers de sa croupe, retenus par un sceau qui les presse ; (41:7)
16 ils sont soudés l’un à l’autre, et l’air ne s’insinue pas dans leurs intervalles ; (41:8)
17 entre eux ils sont adhérents, et forment un masse solide, inséparable. (41:9)
Job
41:4-9
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 Je ne l’épargnerai point ; je ne me laisserai point fléchir ni à la force de ses paroles, ni à ses prières les plus touchantes. (41:3)
13 Qui découvrira la superficie de son vêtement ? et qui entrera dans le milieu de sa gueule ? (41:4)
14 Qui ouvrira l’entrée de ses mâchoires ? La terreur habite autour de ses dents. (41:5)
15 Son corps est semblable à des boucliers d’airain fondu ; il est couvert d’écailles qui se serrent et se pressent. (41:6)
16 L’une est jointe à l’autre sans que le moindre souffle passe entre deux. (41:7)
17 Elles s’attachent ensemble, et elles s’entretiennent, sans que jamais elles se séparent. (41:8)
Job
41:3-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 Je ne me tairai point sur ses membres, ni sur ce qui concerne sa vaillance, ni sur la beauté de son armure. (41:3)
13 Qui soulèverait la surface de son vêtement ? Qui oserait pénétrer dans la double rangée de ses dents ? (41:4)
14 Qui lui ouvrirait les mâchoires ? Autour de ses dents est la terreur ! (41:5)
15 Pleins d’orgueil sont les sillons que forment ses boucliers ; il sont fermés, étroitement scellés ; (41:6)
16 ils se touchent l’un l’autre, et le vent ne passe point entre eux ; (41:7)
17 ils adhèrent chacun à son voisin, ils se tiennent et ne se séparent point. (41:8)
Job
41:3-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Je ne l’épargnerai point lui-même ; je ne cèderai ni à la force de ses paroles, ni à ses prières les plus touchantes. (41:3)
13 Qui découvrira la superficie de son vêtement, et qui entrera dans le milieu de sa gueule ? (41:4)
14 Qui ouvrira ses mâchoires ? La terreur habite autour de ses dents. (41:5)
15 Son corps est semblable à des boucliers d’airain fondu, et couvert d’écailles qui se serrent et se pressent. (41:6)
16 L’une est jointe à l’autre, et le moindre souffle ne peut passer entre elles. (41:7)
17 Elles s’attachent et se lient ensemble, sans jamais se séparer. (41:8)
Job
41:3-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 Je veux encore parler de ses membres, et de sa force, et de la beauté de sa structure. (41:3)
13 Qui soulèvera son vêtement ? Qui pénétrera entre ses mâchoires ? (41:4)
14 Qui ouvrira les portes de sa gueule ? Autour de ses dents habite la terreur. (41:5)
15 Ses magnifiques et puissants boucliers sont unis ensemble comme par un sceau ; (41:6)
16 Ils se serrent l’un contre l’autre, et l’air ne passerait pas entre eux ; (41:7)
17 ce sont des frères qui s’embrassent, se saisissent, demeurent inséparables. (41:8)
Job
41:3-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Je ne me tairai pas sur ses membres, sur ce qui concerne ses forces et sur la beauté de sa structure. (41:3)
13 Qui a mis à découvert le dessus de son vêtement ? Qui pénétrera dans sa double mâchoire ? (41:4)
14 Qui ouvrira les portes de son museau ? Autour de ses dents est la terreur ! (41:5)
15 Il est magnifique par la force de ses boucliers étroitement unis comme par un sceau, (41:6)
16 L’un touche à l’autre, et le vent ne pénétrerait pas entre eux ; (41:7)
17 L’un est attaché à l’autre, ils se tiennent et ne se séparent pas. (41:8)
Job
41:3-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Je ne l’épargnerai point, malgré les paroles puissantes et les prières les plus touchantes. (41:3)
13 Qui soulèvera le dessus de son armure, et qui entrera au milieu de sa gueule ? (41:4)
14 Qui ouvrira l’entrée de ses mâchoires ? La terreur habite autour de ses dents. (41:5)
15 Son corps est semblable à des boucliers d’airain fondu, et couvert d’écailles qui se pressent. (41:6)
16 L’une est jointe à l’autre, et le moindre souffle ne passe pas entre elles. (41:7)
17 Elles adhèrent l’une à l’autre, et elles se tiennent sans se séparer jamais. (41:8)
Job
41:3-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
12 Je ne passerai pas sous silence ses membres, le détail de ses exploits, la beauté de sa structure. (41:4)
13 Qui a soulevé le dessous de son vêtement ? Qui a pénétré dans la double rangée de sa denture ? (41:5)
14 Qui a ouvert les battants de sa gueule ? La terreur habite autour de ses dents. (41:6)
15 Imposantes sont les lignes d’écailles qui lui servent de boucliers et pressées comme un sceau qui adhère fortement. (41:7)
16 Elles se touchent de près, l’air ne pénètre pas entre elles. (41:8)
17 L’une est serrée contre l’autre ; elles tiennent ensemble sans aucun interstice. (41:9)
Job
41:4-9
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Je veux encore parler de ses membres, et de sa force, et de la beauté de sa structure. (41:3)
13 Qui soulèvera son vêtement ? Qui pénétrera entre ses mâchoires ? (41:4)
14 Qui ouvrira les portes de sa gueule ? Autour de ses dents habite la terreur. (41:5)
15 Ses magnifiques et puissants boucliers sont unis ensemble comme par un sceau ; (41:6)
16 Ils se serrent l’un contre l’autre, et l’air ne passerait pas entre eux ; (41:7)
17 Ce sont des frères qui s’embrassent, se saisissent, demeurent inséparables. (41:8)
Job
41:3-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Je ne veux pas taire ses membres, sa force, l’harmonie de sa structure. (41:4)
13 Qui jamais a soulevé le bord de sa cuirasse ? Qui a franchi la double ligne de son râtelier ? (41:5)
14 Qui a ouvert les portes de sa gueule ? Autour de ses dents habite la terreur. (41:6)
15 Superbes sont les lignes de ses écailles, comme des sceaux étroitement serrés. (41:7)
16 Chacune touche sa voisine ; un souffle ne passerait pas entre elles. (41:8)
17 Elles adhèrent l’une à l’autre, elles sont jointes et ne sauraient se séparer. (41:9)
Job
41:4-9
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 Je parlerai aussi de ses membres, je dirai sa force incomparable. (41:4)
13 Qui a découvert par devant sa tunique, pénétré dans sa double cuirasse ? (41:5)
14 Qui a ouvert les battants de sa gueule ? La terreur règne autour de ses dents ! (41:6)
15 Son dos, ce sont des rangées de boucliers, que ferme un sceau de pierre. (41:7)
16 Ils se touchent de si près qu’un souffle ne peut s’y infiltrer. (41:8)
17 Ils adhèrent l’un à l’autre et font un bloc sans fissure. (41:9)
Job
41:4-9
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Je veux encore parler de ses membres, Et de sa force, et de la beauté de sa structure. (41:3)
13 Qui soulèvera son vêtement ? Qui pénétrera entre ses mâchoires ? (41:4)
14 Qui ouvrira les portes de sa gueule ? Autour de ses dents habite la terreur. (41:5)
15 Ses magnifiques et puissants boucliers Sont unis ensemble comme par un sceau ; (41:6)
16 Ils se serrent l’un contre l’autre, Et l’air ne passerait pas entre eux ; (41:7)
17 Ce sont des frères qui s’embrassent, Se saisissent, demeurent inséparables. (41:8)
Job
41:3-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Je ne garderai pas le silence sur les parties de son [corps] ni sur ce qui concerne [sa] force et la grâce de ses proportions. (41:12)
13 Qui a mis à découvert la face de son vêtement ? Dans sa double mâchoire, qui pénétrera ? (41:13)
14 Les portes de sa face, qui les a ouvertes ? Ses dents tout autour sont effrayantes. (41:14)
15 Les sillons d’écailles [font] son orgueil, fermées comme avec un sceau qui adhère fortement. (41:15)
16 L’une à l’autre elles s’ajustent étroitement, et pas même [un souffle d’]air ne peut pénétrer entre elles. (41:16)
17 Elles sont collées chacune à [sa voisine], elles se saisissent l’une l’autre et sont inséparables. (41:17)
Job
41:12-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 Je veux encore parler de ses membres, de sa puissance et de la beauté de sa constitution. (41:4)
13 Qui l’a dépouillé de son habit ? Qui pourra pénétrer entre ses mâchoires ? (41:5)
14 Qui a ouvert les portes de sa gueule ? Autour de ses dents, c’est la terreur ! (41:6)
15 Ses fiers et puissants boucliers sont étroitement et solidement liés. (41:7)
16 Ils sont si serrés que l’air ne passe pas entre eux. (41:8)
17 Collés l’un contre l’autre, ils sont imbriqués, inséparables. (41:9)
Job
41:4-9
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 Je ne me tairai pas au sujet de ses membres, de sa puissance et de la grâce de ses proportions. (41:12)
13 Qui lui a enlevé son vêtement de dessus ? Qui entrera dans ses mâchoires ouvertes ? (41:13)
14 Qui peut forcer les portes de sa gueule ? Ses dents tout autour sont effrayantes. (41:14)
15 Son dos possède des rangées d’écaillesbien scellées ensemble. (41:15)
16 Chacune s’ajuste si étroitement à l’autrequ’aucun souffle ne peut passer entre elles. (41:16)
17 Elles adhèrent l’une à l’autre ; elles s’accrochent l’une à l’autre et ne peuvent pas être séparées. (41:17)
Job
41:12-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Je ne dissimulerai pas ses membres, ni son pouvoir, ni la sa proportion appropriée. (41:12)
13 Qui peut découvrir le dessus de son vêtement ? ou qui peut venir à lui avec son double mors ? (41:13)
14 Qui peut ouvrir les portes de sa face ? Ses dents sont redoutables tout autour. (41:14)
15 Ses écailles sont sa fierté, serrées ensemble comme avec un sceau apposé. (41:15)
16 L’une est si proche de l’autre, que l’air ne peut passer entre d’eux. (41:16)
17 Elles sont jointes l’une à l’autre, elles s’adhérent, si bien qu’elles ne peuvent être séparées. (41:17)
Job
41:12-17