Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Je ne me tairai point de ses membres, ni de ce qui concerne ses forces, ni de la grâce de l’arrangement des parties de son corps. (41:12) Job
41:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion. (41:12) Job
41:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Je ne me tairai point de ses membres, ni de ce qui regarde ses forces, ni de la belle proportion de toutes les parties de son corps. (41:3) Job
41:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
12 Je ne tairai point sa structure, ni la nature de sa force, ni la beauté de son armure. (41:4) Job
41:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 Je ne l’épargnerai point ; je ne me laisserai point fléchir ni à la force de ses paroles, ni à ses prières les plus touchantes. (41:3) Job
41:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 Je ne me tairai point sur ses membres, ni sur ce qui concerne sa vaillance, ni sur la beauté de son armure. (41:3) Job
41:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Je ne l’épargnerai point lui-même ; je ne cèderai ni à la force de ses paroles, ni à ses prières les plus touchantes. (41:3) Job
41:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 Je veux encore parler de ses membres, et de sa force, et de la beauté de sa structure. (41:3) Job
41:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Je ne me tairai pas sur ses membres, sur ce qui concerne ses forces et sur la beauté de sa structure. (41:3) Job
41:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Je ne l’épargnerai point, malgré les paroles puissantes et les prières les plus touchantes. (41:3) Job
41:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
12 Je ne passerai pas sous silence ses membres, le détail de ses exploits, la beauté de sa structure. (41:4) Job
41:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Je veux encore parler de ses membres, et de sa force, et de la beauté de sa structure. (41:3) Job
41:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Je ne veux pas taire ses membres, sa force, l’harmonie de sa structure. (41:4) Job
41:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 Je parlerai aussi de ses membres, je dirai sa force incomparable. (41:4) Job
41:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Je veux encore parler de ses membres, Et de sa force, et de la beauté de sa structure. (41:3) Job
41:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Je ne garderai pas le silence sur les parties de son [corps] ni sur ce qui concerne [sa] force et la grâce de ses proportions. (41:12) Job
41:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 Je veux encore parler de ses membres, de sa puissance et de la beauté de sa constitution. (41:4) Job
41:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 Je ne me tairai pas au sujet de ses membres, de sa puissance et de la grâce de ses proportions. (41:12) Job
41:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Je ne dissimulerai pas ses membres, ni son pouvoir, ni la sa proportion appropriée. (41:12) Job
41:12-12