Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Voici, je suis [un homme] vil, que te répondrai-je ? Je mettrai ma main sur ma bouche. (40:4) Job
40:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 Behold, I am vile ; what shall I answer thee ? I will lay mine hand upon my mouth. (40:4) Job
40:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Voici, je suis un homme vil ; que te répondrais-je ? Je mettrai la main sur ma bouche. (39:37) Job
39:37-37
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Voici, je suis trop chétif, que répliquerais-je ? Je mets ma main sur ma bouche. (40:4) Job
40:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Puisque, j’ai parlé avec trop de légèreté, comment pourrai-je répondre ? Je n’ai qu’à mettre ma main sur ma bouche. (39:34) Job
39:34-34
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Voici, je suis trop chétif, que te répliquerais-je ? Je mets ma main sur ma bouche. (39:37) Job
39:37-37
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Moi qui ai parlé si légèrement, que puis-je répondre ? Je n’ai qu’à mettre ma main sur ma bouche. (39:34) Job
39:34-34
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Voici, je suis trop peu de chose ; que te répliquerais-je ? Je mets la main sur ma bouche. (39:37) Job
39:37-37
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Voici, je suis une créature de rien, que te répliquerai-je ? Je mettrai ma main sur ma bouche. (39:37) Job
39:37-37
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Moi qui ai parlé avec légèreté, que puis-je répondre ? Je n’ai qu’à mettre ma main sur ma bouche. (39:34) Job
39:34-34
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Hé quoi ! Je suis trop peu de chose : que te répliquerai-je ? Je mets ma main sur ma bouche. (40:4) Job
40:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Voici, je suis trop peu de chose ; que te répliquerais-je ? Je mets la main sur ma bouche. (39:37) Job
39:37-37
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Chétif que je suis, que te répondrai-je ? Je mets la main sur ma bouche. (40:4) Job
40:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 J’ai parlé à la légère : que te répliquerai-je ? Je mettrai plutôt ma main sur ma bouche. (40:4) Job
40:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Voici, je suis trop peu de chose ; que te répliquerais-je ? Je mets la main sur ma bouche. (39:37) Job
39:37-37
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 “ Vois ! Je suis devenu un homme de peu d’importance. Que te répliquerai-​je ? J’ai mis ma main sur ma bouche. (40:4) Job
40:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 « Je ne fais pas le poids. Que pourrais-je te répondre ? Je mets la main sur ma bouche : (40:4) Job
40:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 « Vois ! Je suis peu de chose. Que puis-​je te répondre ? Je mets la main sur ma bouche. (40:4) Job
40:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Voici, je suis un homme vil : que te répondrais-je ? Je vais mettre ma main sur ma bouche. (40:4) Job
40:4-4