Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 C’est le chef-d’œuvre du [Dieu] Fort : celui qui l’a fait lui a appliqué son épée. (40:19) Job
40:19-19
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 He is the chief of the ways of God : he that made him can make his sword to approach unto him. (40:19) Job
40:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 C’est le chef-d’œuvre du Dieu fort ; celui qui l’a fait lui a appliqué son épée. (40:14) Job
40:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
19 Il est le chef-d’œuvre de Dieu ; son Créateur l’arma du glaive (40:19) Job
40:19-19
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 Il est le commencement des voies de Dieu : celui qui l’a fait, appliquera et conduira son épée. (40:14) Job
40:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 Il est les prémices des voies de Dieu. (40:14) Job
40:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 Il est le commencement des voies de Dieu ; celui qui l’a formé appliquera et dirigera ses défenses. (40:14) Job
40:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 Il est la première des œuvres de Dieu ; celui qui l’a fait l’a pourvu d’un glaive. (40:14) Job
40:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 Il est la première des voies de Dieu : celui qui l’a fait lui a fourni son épée. (40:14) Job
40:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 Il est à la tête des œuvres de Dieu ; celui qui l’a fait dirige son glaive. (40:14) Job
40:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
19 Il est une des œuvres capitales de Dieu : Celui qui l’a fait l’a gratifié d’un glaive. (40:19) Job
40:19-19
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 Il est la première des œuvres de Dieu ; celui qui l’a fait l’a pourvu d’un glaive. (40:14) Job
40:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 C’est le chef-d’œuvre de Dieu ; son Créateur l’a pourvu d’un glaive. (40:19) Job
40:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 C’est lui la première des œuvres de Dieu. Son Auteur le menaça de l’épée, (40:19) Job
40:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 Il est la première des œuvres de Dieu ; Celui qui l’a fait l’a pourvu d’un glaive. (40:14) Job
40:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 Il est le commencement des voies de Dieu ; son Auteur peut approcher son épée. (40:19) Job
40:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 Il est le chef-d’œuvre de Dieu. Celui qui l’a fait l’a pourvu d’une épée. (40:19) Job
40:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 Parmi les œuvres de Dieu, il vient en tête ; seul Celui qui l’a fait peut s’approcher de lui avec son épée. (40:19) Job
40:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 Il est le principal des voies de Dieu, lui qui l’a fait peut faire son épée s’approcher de lui. (40:19) Job
40:19-19