| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Regarde tout orgueilleux, abaisse-le, et froisse les méchants sur la place. (40:12) | Job 40:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 Look on every one that is proud, and bring him low ; and tread down the wicked in their place. (40:12) | Job 40:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Regarde tous les orgueilleux, abaisse-les, et froisse les méchans sur la place. (40:7) | Job 40:7-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 D’un regard abats le superbe, et écrase les impies sur la place ! (40:12) | Job 40:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Jetez les yeux sur tous les orgueilleux, et confondez-les ; brisez et foulez aux pieds les impies dans le lieu même où ils s’élèvent. (40:7) | Job 40:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 vois tout ce qui est orgueilleux et fais-le ployer, et écrase les méchants sur la place ; (40:7) | Job 40:7-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Jette les yeux sur les orgueilleux, et confonds-les ; foule aux pieds les impies, dans le lieu même où ils s’élèvent. (40:7) | Job 40:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 D’un regard humilie les hautains, écrase sur place les méchants, (40:7) | Job 40:7-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Regarde tout ce qui s’élève [et] humilie-le, et écrase sur place les méchants ; (40:7) | Job 40:7-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Jette les yeux sur tous les orgueilleux et confonds-les, et écrase sur place les impies. (40:7) | Job 40:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 D’un regard, humilie tout orgueilleux, et écrase les méchants sur place. (40:12) | Job 40:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 D’un regard humilie les hautains, écrase sur place les méchants, (40:7) | Job 40:7-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 D’un regard fais plier tout superbe, écrase sur place les méchants ; (40:12) | Job 40:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 D’un regard, ravale l’homme superbe, écrase sur place les méchants. (40:12) | Job 40:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 D’un regard humilie les hautains, Ecrase sur place les méchants, (40:7) | Job 40:7-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Vois tout orgueilleux, va l’humilier, et foule aux pieds les méchants [à l’endroit même] où ils sont. (40:12) | Job 40:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 D’un regard humilie tous les fiers, écrase sur place les méchants, (40:12) | Job 40:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Regarde tout homme orgueilleux et humilie-le, et piétine les méchants là où ils se tiennent. (40:12) | Job 40:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Observe tout homme qui est fier, et abaisse-le : et piétine les pervers dans leur lieu. (40:12) | Job 40:12-12 |