| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Répands les ardeurs de ta colère, regarde tout orgueilleux et l’abbas. (40:11) | Job 40:11-11 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 Cast abroad the rage of thy wrath : and behold every one that is proud, and abase him. (40:11) | Job 40:11-11 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Répands les fureurs de ta colère ; regarde tout orgueilleux et l’abats. (40:6) | Job 40:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 Epanche les flots de ta colère, Et d’un regard terrasse tous les superbes ! (40:11) | Job 40:11-11 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Dissipez les superbes dans votre fureur, et humiliez les insolents par un seul de vos regards. (40:6) | Job 40:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Répands les fureurs de ta colère ; vois tout ce qui est orgueilleux et abaisse-le ; (40:6) | Job 40:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Dissipe les superbes dans ta fureur, et, par un seul de tes regards, humilie tous les insolents. (40:6) | Job 40:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Répands les flots de ta colère, et d’un regard abaisse les hautains ! (40:6) | Job 40:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Répands les fureurs de ta colère, et regarde tout ce qui s’élève et abaisse-le ; (40:6) | Job 40:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Dissipe les superbes dans ta fureur, et d’un regard humilie tout insolent. (40:6) | Job 40:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Lance de toutes parts les éclats de ta colère et, d’un regard, abaisse tout orgueilleux. (40:11) | Job 40:11-11 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Répands les flots de ta colère, et d’un regard abaisse les hautains ! (40:6) | Job 40:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 épanche les flots de ta colère, d’un regard abaisse tout superbe. (40:11) | Job 40:11-11 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Fais éclater les fureurs de ta colère, d’un regard, courbe l’arrogant. (40:11) | Job 40:11-11 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Répands les flots de ta colère, Et d’un regard abaisse les hautains ! (40:6) | Job 40:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Que se répandent les éclats de fureur de ta colère ; vois tout orgueilleux et abaisse-le. (40:11) | Job 40:11-11 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Déverse le trop-plein de ta colère et d’un regard abaisse ceux qui font les fiers ! (40:11) | Job 40:11-11 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Donne libre cours à la fureur de ta colère ; regarde tout homme orgueilleux et abaisse-le. (40:11) | Job 40:11-11 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Jette au dehors la rage de ton courroux : et contemple chaque homme qui est orgueilleux, et abaisse-le. (40:11) | Job 40:11-11 |