Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Il étouffe le rugissement du lion, et le cri d’un grand lion, et il arrache les dents des lionceaux. (4:10) Job
4:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken. (4:10) Job
4:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Le rugissement du lion, et le cri du grand lion cesse ; les dents des lionceaux sont arrachées. (4:10) Job
4:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 le cri du lion, et la voix du rugissant, et les dents des lionceaux leur sont ôtés, (4:10) Job
4:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Le rugissement du lion, et la voix de la lionne, ont été étouffés, et les dents des lionceaux ont été brisées. (4:10) Job
4:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Le rugissement du lion et la voix de celui qui gronde, et les dents des lionceaux, sont brisés ; (4:10) Job
4:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Le rugissement du lion et la voix de la lionne ont été étouffés, et les dents des lionceaux ont été brisées. (4:10) Job
4:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 le rugissement des lions prend fin, les dents des lionceaux sont brisées ; (4:10) Job
4:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Le rugissement du lion et la voix du [lion] rugissant [sont étouffés], et les dents des jeunes lions sont brisées ; (4:10) Job
4:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Le rugissement du lion, et la voix de la lionne, et les dents des lionceaux ont été broyés. (4:10) Job
4:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Que le lion rugisse, que le fauve pousse des hurlements : les dents du lionceau sont brisées. (4:10) Job
4:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Le rugissement des lions prend fin, les dents des lionceaux sont brisées ; (4:10) Job
4:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Le rugissement du lion et sa voix tonnante sont étouffés, et les dents du jeune lion sont brisées ; (4:10) Job
4:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Les rugissements du lion, les cris du fauve, comme les crocs des lionceaux sont brisés. (4:10) Job
4:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Le rugissement des lions prend fin, Les dents des lionceaux sont brisées ; (4:10) Job
4:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Il y a le rugissement du lion, et la voix du jeune lion, mais les dents des jeunes lions à crinière sont brisées. (4:10) Job
4:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Le lion a beau rugir, le fauve a beau gronder, les dents des lionceaux sont brisées ; (4:10) Job
4:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Le lion rugit et le jeune lion grogne, mais même les dents des lions forts sont brisées. (4:10) Job
4:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Le rugissement du lion, et la voix du lion féroce, et les dents des lionceaux sont brisées : (4:10) Job
4:10-10