| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 25 Au son bruyant de la trompette, il dit : Ha ! ha ! Il flaire de loin la bataille, le tonnerre des Capitaines, et le cri de triomphe. (39:25) | Job 39:25-25 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 25 He saith among the trumpets, Ha, ha ; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting. (39:25) | Job 39:25-25 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 25 Quand la trompette sonne, il hennit ; il sent de loin la guerre, le bruit des capitaines et le cri de triomphe. (39:28) | Job 39:28-28 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 25 à l’ouïe de la trompette il dit : En avant ! De loin il pressent la bataille, la clameur des chefs, et le cri de guerre. (39:25) | Job 39:25-25 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 25 Lorsque l’on sonne la charge, il dit, Allons ! il sent de loin l’approche des troupes ; il entend la voix des capitaines qui encouragent les soldats, et les cris confus d’une armée. (39:25) | Job 39:25-25 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 25 au bruit de la trompette il dit : Ah ! ah ! et de loin il flaire la bataille, la voix tonnante des chefs et le cri [de guerre]. (39:28) | Job 39:28-28 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 25 Mais entend-il sonner la charge, il dit : Allons. De loin il flaire le combat ; il entend l’exhortation des chefs et les cris de l’armée. (39:25) | Job 39:25-25 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 25 Quand la trompette sonne, il dit : En avant ! Et de loin il flaire la bataille, la voix tonnante des chefs et les cris de guerre. (39:28) | Job 39:28-28 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 25 Au bruit de la trompette, il dit : Ha ! ha ! et de loin il flaire la bataille, le tonnerre des chefs et le tumulte. (39:28) | Job 39:28-28 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 25 Dès qu’il entend la trompette, il dit : Allons ! De loin il flaire la bataille, la voix des chefs et les cris des armées. (39:25) | Job 39:25-25 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 25 Au coup de trompette, il dit : « Ah ! » Et de loin il flaire la bataille, la voix tonnante des chefs et les cris des combattants. (39:25) | Job 39:25-25 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 25 Quand la trompette sonne, il dit : En avant ! Et de loin il flaire la bataille, la voix tonnante des chefs et les cris de guerre. (39:28) | Job 39:28-28 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 25 Au bruit de la trompette, il dit : “ Allons ! ˮ De loin il flaire la bataille, la voix tonnante des chefs et les cris des guerriers. (39:25) | Job 39:25-25 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 25 à chaque coup de trompette, il crie : Héah ! Il flaire de loin la bataille, la voix tonnante des chefs et les cris. (39:25) | Job 39:25-25 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 25 Quand la trompette sonne, il dit : En avant ! Et de loin il flaire la bataille, La voix tonnante des chefs et les cris de guerre. (39:28) | Job 39:28-28 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 25 Dès que sonne le cor, il dit : ‘ Ah ah ! ’et de loin il flaire la bataille, le tumulte des chefs et le cri de guerre. (39:25) | Job 39:25-25 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 25 Chaque fois que la trompette sonne, il dit : ‘En avant !’ De loin il flaire la bataille, la voix retentissante des chefs et les cris de guerre. (39:25) | Job 39:25-25 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 25 Quand le cor sonne, il dit “ah ah ! ”, il flaire la bataille de loinet entend les cris des commandants et le cri de guerre. (39:25) | Job 39:25-25 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 25 Il dit parmi les trompettes : Ha, Ha, et il sent la bataille de loin, le retentissement des capitaines, et la clameur. (39:25) | Job 39:25-25 |