| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Il creuse la terre, plein d’émotion et d’ardeur au son de la trompette, et il ne peut se retenir. (39:24) | Job 39:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 He swalloweth the ground with fierceness and rage : neither believeth he that it is the sound of the trumpet. (39:24) | Job 39:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Il creuse la terre en se secouant et se remuant ; il ne peut se contenir dès que la trompette sonne. (39:27) | Job 39:27-27 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 De son pas il dévore le terrain qui s’émeut et tremble ; il ne se contient plus au son de la trompette ; (39:24) | Job 39:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 Il écume, il frémit, et semble vouloir manger la terre ; il est intrépide au bruit des trompettes. (39:24) | Job 39:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Frémissant et agité, il dévore la terre, et ne peut se tenir en place quand sonne la trompette ; (39:27) | Job 39:27-27 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Il bouillonne, il frémit, il dévore la terre ; il n’écoute pas la trompette qui donne le signal de la retraite. (39:24) | Job 39:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Bouillonnant d’ardeur, il dévore la terre, il ne peut se contenir au bruit de la trompette. (39:27) | Job 39:27-27 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Frémissant et agité, il dévore le sol, et ne peut se contenir quand sonne la trompette. (39:27) | Job 39:27-27 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Il écume, il frémit, il dévore la terre ; il ne se contient pas au bruit du clairon. (39:24) | Job 39:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 D’impatience et de colère, il dévore l’espace ; il ne se possède plus lorsque sonne le clairon. (39:24) | Job 39:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Bouillonnant d’ardeur, il dévore la terre, il ne peut se contenir au bruit de la trompette. (39:27) | Job 39:27-27 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Il frémit, il s’agite, il dévore le sol ; il ne se contient plus quand la trompette sonne. (39:24) | Job 39:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Frémissant d’impatience, il dévore l’espace ; il ne se tient plus quand sonne la trompette : (39:24) | Job 39:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Bouillonnant d’ardeur, il dévore la terre, Il ne peut se contenir au bruit de la trompette. (39:27) | Job 39:27-27 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Martelant [le sol] et [tout] agité, il dévore la terre, et il ne croit pas que c’est le son du cor. (39:24) | Job 39:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Bouillonnant d’ardeur, il dévore l’espace. Il ne tient pas en place quand le son de la trompette retentit. (39:24) | Job 39:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Frissonnant d’excitation, il se lance en avant ; au son du cor, il ne peut pas rester immobile. (39:24) | Job 39:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Il avale le sol avec férocité et rage : ni ne croit-il que c’est le son de la trompette. (39:24) | Job 39:24-24 |