Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 As-tu donné aux paons ce plumage qui est si brillant, ou à l’autruche les ailes et les plumes ? (39:13) Job
39:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 Gavest thou the goodly wings unto the peacocks ? or wings and feathers unto the ostrich ? (39:13) Job
39:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 As-tu donné aux paons le plumage qui est si gai, ou à l’autruche les ailes et les plumes ? (39:16) Job
39:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 L’autruche bat joyeusement de l’aile : serait-ce la plume et le duvet du volatile aimant ? (39:13) Job
39:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 La plume de l’autruche est semblable à celle de la cigogne et de l’épervier. (39:13) Job
39:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 L’aile des autruches s’agite joyeusement ; mais est-ce la plume de la cigogne ou son plumage ? (39:16) Job
39:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 La plume de l’autruche est semblable à celle de la cigogne et de l’épervier. (39:13) Job
39:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 L’aile de l’autruche se déploie joyeuse ; on dirait l’aile, le plumage de la cigogne. (39:16) Job
39:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 L’aile de l’autruche bat joyeusement : ce sont les plumes et le plumage de la cigogne ; (39:16) Job
39:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 La plume de l’autruche est semblable à celle de la cigogne et de l’épervier. (39:13) Job
39:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 L’autruche bat joyeusement des ailes : si seulement ses ailes et ses plumes étaient tendrement fidèles ! (39:13) Job
39:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 L’aile de l’autruche se déploie joyeuse ; on dirait l’aile, le plumage de la cigogne. (39:16) Job
39:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 L’aile de l’autruche bat joyeusement ; elle n’a ni l’aile pieuse ni le plumage de la cigogne. (39:13) Job
39:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 L’aile de l’autruche peut-elle se comparer au pennage de la cigogne et du faucon ? (39:13) Job
39:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 L’aile de l’autruche se déploie joyeuse ; On dirait l’aile, le plumage de la cigogne. (39:16) Job
39:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 L’aile de l’autruche femelle a-​t-​elle battu joyeusement, ou [a-​t-​elle] les pennes de la cigogne et le plumage ? (39:13) Job
39:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 L’aile des autruches se déploie joyeusement. On dirait l’aile, le plumage de la cigogne. (39:13) Job
39:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Les ailes de l’autruche battent joyeusement, mais ses ailerons et son plumage sont-​ils comparables à ceux de la cigogne ? (39:13) Job
39:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Donnas-tu aux paons de chatoyantes ailes aux paons ? ou des ailes et un plumage à l’autruche ? (39:13) Job
39:13-13