Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
40 Quand ils se tapissent dans leurs antres, et qu’ils se tiennent dans leurs forts aux aguets ? (38:40) Job
38:40-40
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
40 When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait ? (38:40) Job
38:40-40
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
40 Quand ils se tapissent dans leurs repaires, et qu’ils épient la proie du fond de leurs cavernes ? (39:2) Job
39:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
40 quand ils sont blottis dans leurs repaires, ou dans leurs tanières, tapis en embuscade ? (38:40) Job
38:40-40
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
40 lorsqu’ils sont couchés dans leurs antres, et qu’ils épient les passants du fond de leurs cavernes ? (38:40) Job
38:40-40
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
40 quand ils se couchent dans leurs tanières et se tiennent au gîte dans le fourré ? (39:2) Job
39:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
40 Lorsqu’ils sont couchés dans leurs antres, et qu’ils épient la proie du fond de leurs tanières ? (38:40) Job
38:40-40
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
40 Quand ils sont couchés dans leur tanière, quand ils sont en embuscade dans leur repaire ? (39:2) Job
39:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
40 Quand ils sont couchés dans leurs tanières [et] se tiennent aux aguets dans leur fourré ? (39:2) Job
39:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
40 lorsqu’ils sont couchés dans leurs antres, et qu’ils sont en embuscade dans leurs cavernes ? (38:40) Job
38:40-40
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
40 lorsqu’ils sont tapis dans leurs tanières ou se tiennent aux aguets dans les fourrés ? (38:40) Job
38:40-40
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
40 Quand ils sont couchés dans leur tanière, quand ils sont en embuscade dans leur repaire ? (39:2) Job
39:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
40 quand ils sont couchés dans leur tanière, qu’ils se tiennent en embuscade dans le taillis ? (38:40) Job
38:40-40
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
40 quand ils sont tapis dans leurs tanières, aux aguets dans le fourré ? (38:40) Job
38:40-40
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
40 Quand ils sont couchés dans leur tanière, Quand ils sont en embuscade dans leur repaire ? (39:2) Job
39:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
40 lorsqu’ils se tapissent dans les cachettes [ou lorsqu’]ils restent allongés dans le fourré, en embuscade ? (38:40) Job
38:40-40
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
40 quand ils sont couchés dans leur tanière, quand ils sont aux aguets dans leur repaire ? (38:40) Job
38:40-40
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
40 lorsqu’ils se tapissent dans leur repaireou se tiennent en embuscade dans leur tanière ? (38:40) Job
38:40-40
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
40 Lorsqu’ils se tapissent dans leurs repaires, et se tiennent en embuscade dans les fourrés ? (38:40) Job
38:40-40