Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
38 Quand la poudre est détrempée par les eaux qui l’arrosent, et que les fentes de la terre viennent à se rejoindre ? (38:38) Job
38:38-38
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
38 When the dust groweth into hardness, and the clods cleave fast together ? (38:38) Job
38:38-38
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
38 Lorsque la poussière est détrempée par les eaux qui l’arrosent, et que les mottes de la terre se rejoignent ? (38:38) Job
38:38-38
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
38 quand la poussière coule comme un métal en fonte, et que les glèbes se collent l’une à l’autre ? (38:38) Job
38:38-38
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
38 Lorsque la poussière se répandait sur la terre, et que les mottes se formaient et se durcissaient, où étiez-vous ? (38:38) Job
38:38-38
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
38 lorsque la poussière se fond en une masse, et que les mottes se soudent entre elles ? (38:38) Job
38:38-38
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
38 Où étais-tu lorsque la poussière sortant du néant se répandait sur la terre, et que les glèbes se durcissaient ? (38:38) Job
38:38-38
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
38 pour que la poussière se mette à ruisseler, et que les mottes de terre se collent ensemble ? (38:38) Job
38:38-38
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
38 Quand la poussière coule comme du métal en fusion et que les mottes se soudent entre elles ? (38:38) Job
38:38-38
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
38 Quand la poussière se répand-elle sur la terre, et quand les mottes se colleront-elles ensemble ? (38:38) Job
38:38-38
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
38 de manière à agréger la poussière en une masse compacte et à coller ensemble les glèbes de la terre ? (38:38) Job
38:38-38
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
38 Pour que la poussière se mette à ruisseler, et que les mottes de terre se collent ensemble ? (38:38) Job
38:38-38
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
38 pour que la poussière se forme en masse solide et que les glèbes adhèrent ensemble ? (38:38) Job
38:38-38
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
38 tandis que la poussière s’agglomère et que collent ensemble les glèbes ? (38:38) Job
38:38-38
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
38 Pour que la poussière se mette à ruisseler, Et que les mottes de terre se collent ensemble ? (38:38) Job
38:38-38
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
38 quand la poussière se coule comme en une masse de métal fonduet que les mottes se collent ensemble ? (38:38) Job
38:38-38
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
38 pour provoquer des coulées de boue et coller ensemble les mottes de terre ? (38:38) Job
38:38-38
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
38 quand la poussière devient un torrent de boueet que les mottes de terre se collent ensemble ? (38:38) Job
38:38-38
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
38 Lorsque la poussière devient dure, et que les mottes se rejoignent ensemble ? (38:38) Job
38:38-38