Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
37 Qui est-ce qui a assez d’intelligence pour compter les nuées, et pour placer les outres des cieux, (38:37) Job
38:37-37
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
37 Who can number the clouds in wisdom ? or who can stay the bottles of heaven, (38:37) Job
38:37-37
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
37 Qui est-ce qui pourra réciter ce qui se passe dans le ciel avec sagesse, et arrêter les influences des cieux, (38:37) Job
38:37-37
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
37 Qui a calculé les nuées avec sagesse ? Et qui est-ce qui incline les urnes des Cieux, (38:37) Job
38:37-37
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
37 Qui expliquera toute la disposition des cieux ? ou qui fera cesser l’harmonie du ciel ? (38:37) Job
38:37-37
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
37 Qui peut compter les nuées selon la sagesse, et qui épanche les outres du ciel, (38:37) Job
38:37-37
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
37 Qui racontera l’ordre des cieux, ou qui endormira leurs harmonieux concerts ? (38:37) Job
38:37-37
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
37 Qui peut avec sagesse compter les nuages, et verser les outres des cieux, (38:37) Job
38:37-37
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
37 Qui a compté les nuages dans [sa] sagesse ? et qui verse les outres des cieux, (38:37) Job
38:37-37
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
37 Qui exposera l’arangement des cieux, et qui fera taire leur harmonie ? (38:37) Job
38:37-37
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
37 Qui pourrait dénombrer les nuages avec sagacité, et qui incline les amphores du ciel, (38:37) Job
38:37-37
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
37 Qui peut avec sagesse compter les nuages, et verser les outres des cieux, (38:37) Job
38:37-37
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
37 Qui peut exactement compter les nuées, incliner les urnes du ciel, (38:37) Job
38:37-37
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
37 Qui dénombre les nuages avec compétence et incline les outres des cieux, (38:37) Job
38:37-37
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
37 Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux, (38:37) Job
38:37-37
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
37 Qui peut avec sagesse dénombrer exactement les nuages, ou les jarres du ciel — qui peut [les] renverser, (38:37) Job
38:37-37
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
37 Qui a la sagesse nécessaire pour compter les nuages ? Qui peut faire pencher les cruches du ciel (38:37) Job
38:37-37
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
37 Qui est assez sage pour compter les nuages, ou qui peut renverser les jarres du ciel, (38:37) Job
38:37-37
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
37 Qui peut compter les nuages avec sagesse ? ou qui peut verser les bouteilles du ciel, (38:37) Job
38:37-37