| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 37 Qui est-ce qui a assez d’intelligence pour compter les nuées, et pour placer les outres des cieux, (38:37) | Job 38:37-37 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 37 Who can number the clouds in wisdom ? or who can stay the bottles of heaven, (38:37) | Job 38:37-37 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 37 Qui est-ce qui pourra réciter ce qui se passe dans le ciel avec sagesse, et arrêter les influences des cieux, (38:37) | Job 38:37-37 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 37 Qui a calculé les nuées avec sagesse ? Et qui est-ce qui incline les urnes des Cieux, (38:37) | Job 38:37-37 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 37 Qui expliquera toute la disposition des cieux ? ou qui fera cesser l’harmonie du ciel ? (38:37) | Job 38:37-37 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 37 Qui peut compter les nuées selon la sagesse, et qui épanche les outres du ciel, (38:37) | Job 38:37-37 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 37 Qui racontera l’ordre des cieux, ou qui endormira leurs harmonieux concerts ? (38:37) | Job 38:37-37 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 37 Qui peut avec sagesse compter les nuages, et verser les outres des cieux, (38:37) | Job 38:37-37 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 37 Qui a compté les nuages dans [sa] sagesse ? et qui verse les outres des cieux, (38:37) | Job 38:37-37 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 37 Qui exposera l’arangement des cieux, et qui fera taire leur harmonie ? (38:37) | Job 38:37-37 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 37 Qui pourrait dénombrer les nuages avec sagacité, et qui incline les amphores du ciel, (38:37) | Job 38:37-37 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 37 Qui peut avec sagesse compter les nuages, et verser les outres des cieux, (38:37) | Job 38:37-37 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 37 Qui peut exactement compter les nuées, incliner les urnes du ciel, (38:37) | Job 38:37-37 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 37 Qui dénombre les nuages avec compétence et incline les outres des cieux, (38:37) | Job 38:37-37 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 37 Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux, (38:37) | Job 38:37-37 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 37 Qui peut avec sagesse dénombrer exactement les nuages, ou les jarres du ciel — qui peut [les] renverser, (38:37) | Job 38:37-37 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 37 Qui a la sagesse nécessaire pour compter les nuages ? Qui peut faire pencher les cruches du ciel (38:37) | Job 38:37-37 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 37 Qui est assez sage pour compter les nuages, ou qui peut renverser les jarres du ciel, (38:37) | Job 38:37-37 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 37 Qui peut compter les nuages avec sagesse ? ou qui peut verser les bouteilles du ciel, (38:37) | Job 38:37-37 |