Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
34 Crieras-tu à haute voix à la nuée, afin qu’une abondance d’eaux t’arrose ? (38:34) Job
38:34-34
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
34 Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee ? (38:34) Job
38:34-34
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
34 Crieras-tu à la nuée à haute voix, afin qu’une abondance d’eau te couvre ? (38:34) Job
38:34-34
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
34 Parles-tu à la nue avec autorité, et te couvre-t-elle aussitôt d’une eau abondante ? (38:34) Job
38:34-34
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
34 Elèverez-vous votre voix jusqu’aux nues, et répandront-elles aussitôt sur vous leurs eaux avec abondance ? (38:34) Job
38:34-34
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
34 Suffit-il que tu élèves la voix vers les nuages pour que des torrents d’eau te couvrent ? (38:34) Job
38:34-34
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
34 Élèveras-tu ta voix jusqu’aux nuées, pour faire descendre sur toi leurs eaux avec abondance ? (38:34) Job
38:34-34
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
34 Élèves-tu la voix jusqu’aux nuées, pour appeler à toi des torrents d’eaux ? (38:34) Job
38:34-34
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
34 Peux-tu élever ta voix vers les nuages, en sorte que des torrents d’eau te couvrent ? (38:34) Job
38:34-34
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
34 Elèveras-tu ta voix jusqu’aux nuées, et des torrents d’eaux te recouvriront-ils ? (38:34) Job
38:34-34
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
34 Te suffit-il d’élever ta voix vers la nuée, pour qu’elle t’envoie des masses d’eau ? (38:34) Job
38:34-34
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
34 Élèves-tu la voix jusqu’aux nuées, pour appeler à toi des torrents d’eaux ? (38:34) Job
38:34-34
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
34 Elèves-tu ta voix jusque dans les nues, pour que des torrents d’eau tombent sur toi ? (38:34) Job
38:34-34
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
34 Ta voix s’élève-t-elle jusqu’aux nuées et la masse des eaux t’obéit-elle ? (38:34) Job
38:34-34
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
34 Elèves-tu la voix jusqu’aux nuées, Pour appeler à toi des torrents d’eaux ? (38:34) Job
38:34-34
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
34 Peux-​tu élever ta voix jusqu’au nuage, pour qu’une masse d’eau tumultueuse te recouvre ? (38:34) Job
38:34-34
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
34 Peux-tu élever ta voix jusqu’aux nuages pour que des torrents d’eau te couvrent ? (38:34) Job
38:34-34
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
34 Peux-​tu élever la voix jusqu’aux nuagespour que des trombes d’eau te recouvrent ? (38:34) Job
38:34-34
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
34 Peux-tu élever ta voix vers les nuages, afin qu’une abondance d’eaux te couvre ? (38:34) Job
38:34-34