Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
29 Du ventre de qui sort la glace ? et qui est-ce qui engendre le frimas du ciel ? (38:29) Job
38:29-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
29 Out of whose womb came the ice ? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it ? (38:29) Job
38:29-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
29 Qui est-ce qui fait naître la glace, et qui produit la gelée qui tombe du ciel, (38:29) Job
38:29-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
29 Du sein de qui la glace sort-elle ? et qui est-ce qui produit le givre du ciel ? (38:29) Job
38:29-29
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
29 Du sein de qui la glace est-elle sortie ? et qui a produit la gelée qui tombe du ciel ? (38:29) Job
38:29-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
29 Quelle est la mère de la glace, et qui enfante la gelée blanche du ciel, (38:29) Job
38:29-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
29 De quel sein la glace est-elle sortie ? Et les frimas du ciel, qui les a mis au jour ? (38:29) Job
38:29-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
29 Du sein de qui sort la glace, et qui enfante le frimas du ciel, (38:29) Job
38:29-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
29 Du sein de qui sort la glace ? et le frimas des cieux, qui l’enfante ? (38:29) Job
38:29-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
29 Du sein de qui la glace est-elle sortie ? et qui a engendré la gelée du ciel ? (38:29) Job
38:29-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
29 De quel sein sort la glace, et le givre du ciel, qui l’a enfanté ? (38:29) Job
38:29-29
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
29 Du sein de qui sort la glace, et qui enfante le frimas du ciel, (38:29) Job
38:29-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
29 De quel sein sort la glace ? Et le givre du ciel, qui l’enfante, (38:29) Job
38:29-29
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
29 De quel ventre sort la glace, et le givre des cieux, qui l’enfante, (38:29) Job
38:29-29
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
29 Du sein de qui sort la glace, Et qui enfante le frimas du ciel, (38:29) Job
38:29-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
29 Du ventre de qui sort la glace, et le givre du ciel, qui donc l’enfante ? (38:29) Job
38:29-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
29 De quel ventre est sortie la glace et qui a donné naissance au givre, (38:29) Job
38:29-29
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
29 Du ventre de qui la glace sort-​elle, et qui enfante le givre du ciel, (38:29) Job
38:29-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
29 De quel utérus est sortie la glace ? Et le givre blanc du ciel qui l’a enfanté ? (38:29) Job
38:29-29