Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Pour faire pleuvoir sur une terre où il n’y a personne, et sur le désert où il ne demeure aucun homme. (38:26) Job
38:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 To cause it to rain on the earth, where no man is ; on the wilderness, wherein there is no man ; (38:26) Job
38:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Pour faire pleuvoir sur une terre où il n’y a personne, et sur un désert où aucun homme ne demeure, (38:26) Job
38:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
26 afin d’arroser une terre inhabitée, une steppe où il n’y a pas un humain, (38:26) Job
38:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 pour faire pleuvoir dans une terre qui est sans homme, dans un désert où personne ne demeure, (38:26) Job
38:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 pour faire pleuvoir sur la terre inhabitée, sur le désert où il n’y a point d’hommes ; (38:26) Job
38:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Pour faire pleuvoir sur une terre où il n’y a personne, dans un désert où nul mortel n’habite, (38:26) Job
38:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, sur un désert où il n’y a point d’hommes ; (38:26) Job
38:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Pour faire pleuvoir sur une terre où il n’y a personne, sur le désert où il n’y a pas d’hommes ; (38:26) Job
38:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 pour faire pleuvoir dans une terre sans habitants, dans un désert où aucun mortel ne demeure ; (38:26) Job
38:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
26 pour arroser des régions inhabitées, le désert où il n’y a pas d’hommes, (38:26) Job
38:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, sur un désert où il n’y a point d’hommes ; (38:26) Job
38:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 afin que la pluie tombe sur une terre inhabitée, sur le désert où il n’y a point d’hommes ; (38:26) Job
38:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 pour faire pleuvoir sur une terre sans hommes, sur un désert que nul n’habite, (38:26) Job
38:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, Sur un désert où il n’y a point d’hommes ; (38:26) Job
38:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 pour faire pleuvoir sur une terre sans homme, [sur] le désert où il n’y a pas d’homme tiré du sol, (38:26) Job
38:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, sur un désert où il n’y a pas d’êtres humains, (38:26) Job
38:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 afin de faire pleuvoir là où aucun homme n’habite, sur le désert où il n’y a pas d’humain, (38:26) Job
38:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Pour faire pleuvoir sur la terre où il n’y a personne : sur le désert dans lequel il n’y a nul homme : (38:26) Job
38:26-26