Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 Que tu ailles prendre l’une et l’autre en son quartier, et que tu saches le chemin de leur maison ? (38:20) Job
38:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof ? (38:20) Job
38:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 Pour les conduire chacune en son lieu, si tu sais la route de leur maison ? (38:20) Job
38:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
20 Iras-tu les chercher l’une et l’autre, pour les amener chacune à leurs limites ? Et connais-tu le chemin de leur demeure ? (38:20) Job
38:20-20
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 afin que vous conduisiez cette lumière et ces ténèbres chacune en son propre lieu, ayant connu le chemin et les routes de leur demeure. (38:20) Job
38:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 Car tu peux aller les prendre dans leurs limites, et tu connais bien les sentiers de leur maison ! (38:20) Job
38:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 En sorte que tu puisses les conduire chacune à leur limite, et connaître le sentier de leur demeure ? (38:20) Job
38:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 Peux-tu les saisir à leur limite, et connaître les sentiers de leur habitation ? (38:20) Job
38:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 Pour que tu les prennes à leur limite, et que tu connaisses les sentiers de leur maison ? (38:20) Job
38:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 afin que tu les conduises toutes deux à leurs limites, et que tu connaisses les sentiers de leur séjour. (38:20) Job
38:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
20 pour que tu les conduises dans leur domaine et reconnaisses les avenues de leur maison ? (38:20) Job
38:20-20
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 Peux-tu les saisir à leur limite, et connaître les sentiers de leur habitation ? (38:20) Job
38:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 Tu pourrais les saisir en leur domaine, tu connais les sentiers de leur séjour !... (38:20) Job
38:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 pour que tu puisses les conduire dans leur domaine, les acheminer vers leur demeure ? (38:20) Job
38:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 Peux-tu les saisir à leur limite, Et connaître les sentiers de leur habitation ? (38:20) Job
38:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 pour que tu les conduises jusqu’à leur frontièreet que tu comprennes les routes [qui mènent] à leur maison ? (38:20) Job
38:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 pour que tu puisses les conduire vers leur territoire et discerner les sentiers qui mènent chez elles ? (38:20) Job
38:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 pour que tu les conduises jusqu’à leur territoireet que tu saches quels chemins mènent chez elles ? (38:20) Job
38:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 Pour que tu la prennes à sa la limite, et que tu connaisses les sentiers de sa maison ? (38:20) Job
38:20-20