Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Les portes de la mort se sont-elles découvertes à toi ? as-tu vu les portes de l’ombre de la mort ? (38:17) Job
38:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 Have the gates of death been opened unto thee ? or hast thou seen the doors of the shadow of death ? (38:17) Job
38:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Les portes de la mort se sont-elles découvertes à toi ? As-tu vu les portes de l’ombre de la mort ? (38:17) Job
38:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Les portes de la mort te furent-elles découvertes ? As-tu vu les portes de la sombre mort ? (38:17) Job
38:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Les portes de la mort vous ont-elles été ouvertes ? les avez-vous vues, ces portes noires et ténébreuses ? (38:17) Job
38:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Les portes de la mort se sont-elles découvertes à toi, (38:17) Job
38:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Les portes de la mort t’ont-elles été ouvertes ? En as-tu vu l’entrée ténébreuse ? (38:17) Job
38:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Les portes de la mort t’ont-elles été ouvertes ? As-tu vu les portes de l’ombre de la mort ? (38:17) Job
38:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Les portes de la mort se sont-elles découvertes à toi ? Et as-tu vu les portes de l’ombre de la mort ? (38:17) Job
38:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Les portes de la mort t’ont-elles été ouvertes ? et as-tu vu ces portes ténébreuses ? (38:17) Job
38:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Les portes de la mort se sont-elles dévoilées devant toi ? As-tu vu l’entrée du royaume des ombres ? (38:17) Job
38:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Les portes de la mort t’ont-elles été ouvertes ? As-tu vu les portes de l’ombre de la mort ? (38:17) Job
38:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Les portes de la mort se sont-elles ouvertes devant toi, as-tu vu les portes du sombre séjour ? (38:17) Job
38:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Les portes de la Mort te furent-elles montrées, as-tu vu les portiers du pays de l’Ombre ? (38:17) Job
38:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Les portes de la mort t’ont-elles été ouvertes ? As-tu vu les portes de l’ombre de la mort ? (38:17) Job
38:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Les portes de la mort ont-​elles été mises à découvert pour toi, ou vois-​tu les portes de l’ombre profonde ? (38:17) Job
38:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Les portes de la mort t’ont-elles été dévoilées ? As-tu vu les portes de l’ombre de la mort ? (38:17) Job
38:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Les portes de la mort t’ont-​elles été montrées, ou as-​tu vu les portes des ténèbres profondes ? (38:17) Job
38:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Les portails de la mort se sont-ils ouverts à toi ? ou as-tu vu les portes de l’ombre de la mort ? (38:17) Job
38:17-17