Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Et que le temps qui reluit comme l’or, est venu du Septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable. (37:22) Job
37:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 Fair weather cometh out of the north : with God is terrible majesty. (37:22) Job
37:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Et que le temps, qui reluit comme l’or, est venu du Septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable. (37:22) Job
37:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 Du Septentrion l’on peut bien tirer l’or, mais Dieu oppose un éclat formidable. (37:22) Job
37:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 L’or vient du côté de l’aquilon ; et la louange que l’on donne à Dieu, doit être accompagnée de tremblement. (37:22) Job
37:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Du septentrion vient [le rayon] d’or ; Dieu se revêt d’un éclat redoutable. (37:22) Job
37:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 L’or vient du côté de l’aquilon, et la louange que l’on donne à Dieu doit être accompagnée de tremblement. (37:22) Job
37:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Le septentrion le rend éclatant comme l’or. Oh ! que la majesté de Dieu est redoutable ! (37:22) Job
37:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 L’or vient du nord ; — par devers Dieu est la majesté terrible. (37:22) Job
37:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 L’or vient de l’aquilon, et c’est une chose redoutable que de louer Dieu. (37:22) Job
37:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Si l’or vient du septentrion, Dieu, lui, demeure couvert d’une redoutable majesté. (37:22) Job
37:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Le septentrion le rend éclatant comme l’or. Oh ! que la majesté de Dieu est redoutable ! (37:22) Job
37:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 L’or vient du septentrion ; mais Dieu, que sa majesté est redoutable ! (37:22) Job
37:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 et du nord arrive la clarté. Dieu s’entoure d’une splendeur redoutable ; (37:22) Job
37:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Le septentrion le rend éclatant comme l’or. Oh ! que la majesté de Dieu est redoutable ! (37:22) Job
37:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Du nord arrive une splendeur dorée. Sur Dieu la dignité est redoutable. (37:22) Job
37:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Du nord survient une lumière dorée : Dieu s’entoure d’une splendeur redoutable. (37:22) Job
37:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Du nord arrive une splendeur dorée ; la majesté de Dieu est stupéfiante. (37:22) Job
37:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Le temps clair vient du Nord : il y a avec Dieu une redoutable majesté. (37:22) Job
37:22-22