1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Et que le temps qui reluit comme l’or, est venu du Septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable. (37:22) | Job 37:22-22 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 Fair weather cometh out of the north : with God is terrible majesty. (37:22) | Job 37:22-22 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Et que le temps, qui reluit comme l’or, est venu du Septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable. (37:22) | Job 37:22-22 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 Du Septentrion l’on peut bien tirer l’or, mais Dieu oppose un éclat formidable. (37:22) | Job 37:22-22 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 L’or vient du côté de l’aquilon ; et la louange que l’on donne à Dieu, doit être accompagnée de tremblement. (37:22) | Job 37:22-22 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Du septentrion vient [le rayon] d’or ; Dieu se revêt d’un éclat redoutable. (37:22) | Job 37:22-22 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 L’or vient du côté de l’aquilon, et la louange que l’on donne à Dieu doit être accompagnée de tremblement. (37:22) | Job 37:22-22 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Le septentrion le rend éclatant comme l’or. Oh ! que la majesté de Dieu est redoutable ! (37:22) | Job 37:22-22 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 L’or vient du nord ; — par devers Dieu est la majesté terrible. (37:22) | Job 37:22-22 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 L’or vient de l’aquilon, et c’est une chose redoutable que de louer Dieu. (37:22) | Job 37:22-22 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Si l’or vient du septentrion, Dieu, lui, demeure couvert d’une redoutable majesté. (37:22) | Job 37:22-22 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Le septentrion le rend éclatant comme l’or. Oh ! que la majesté de Dieu est redoutable ! (37:22) | Job 37:22-22 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 L’or vient du septentrion ; mais Dieu, que sa majesté est redoutable ! (37:22) | Job 37:22-22 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 et du nord arrive la clarté. Dieu s’entoure d’une splendeur redoutable ; (37:22) | Job 37:22-22 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Le septentrion le rend éclatant comme l’or. Oh ! que la majesté de Dieu est redoutable ! (37:22) | Job 37:22-22 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Du nord arrive une splendeur dorée. Sur Dieu la dignité est redoutable. (37:22) | Job 37:22-22 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 Du nord survient une lumière dorée : Dieu s’entoure d’une splendeur redoutable. (37:22) | Job 37:22-22 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Du nord arrive une splendeur dorée ; la majesté de Dieu est stupéfiante. (37:22) | Job 37:22-22 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Le temps clair vient du Nord : il y a avec Dieu une redoutable majesté. (37:22) | Job 37:22-22 |