1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Et maintenant, on ne voit point la lumière, quand elle resplendit dans les cieux ; après que le vent y a passé, et qu’il les a nettoyés. (37:21) | Job 37:21-21 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 And now men see not the bright light which is in the clouds : but the wind passeth, and cleanseth them. (37:21) | Job 37:21-21 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Et maintenant, on ne peut regarder la lumière du soleil, quand elle resplendit dans les cieux, après que le vent y a passé et qu’il les a nettoyés, (37:21) | Job 37:21-21 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Aussi bien l’on ne regarde point fixement le soleil, quand il brille dans les airs, et qu’un vent passe, et lui rend sa pureté. (37:21) | Job 37:21-21 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 Mais maintenant ils ne voient point la lumière ; l’air s’épaissit tout d’un coup en nuées ; et un vent qui passe les dissipera. (37:21) | Job 37:21-21 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Et maintenant, on ne peut regarder la lumière [du soleil], qui resplendit dans les nues, quand un vent passe et les purifie. (37:21) | Job 37:21-21 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Maintenant ils ne voient point la lumière ; tout à coup l’air s’épaissit en nuées ; mais un vent qui passe les dissipera. (37:21) | Job 37:21-21 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 On ne peut fixer le soleil qui resplendit dans les cieux, lorsqu’un vent passe et en ramène la pureté ; (37:21) | Job 37:21-21 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Et maintenant on ne voit pas la lumière brillante, elle est [cachée] dans les nues ; mais le vent passe et les [chasse, et] produit un ciel clair. (37:21) | Job 37:21-21 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Mais maintenant ils ne voient pas la lumière ; l’air s’épaissit tout à coup en nuées, et un vent qui passe les dissipera. (37:21) | Job 37:21-21 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 Or donc, personne ne peut regarder le soleil qui brille radieux dans le ciel, lorsque le vent qui passe l’a nettoyé. (37:21) | Job 37:21-21 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 On ne peut fixer le soleil qui resplendit dans les cieux, lorsqu’un vent passe et en ramène la pureté ; (37:21) | Job 37:21-21 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 On ne peut voir maintenant la lumière du soleil, qui luit derrière les nuages ; qu’un vent passe, il les dissipe. (37:21) | Job 37:21-21 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Un temps la lumière devient invisible, lorsque les nuages l’obscurcissent ; puis le vent passe et les balaie, (37:21) | Job 37:21-21 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 On ne peut fixer le soleil qui resplendit dans les cieux, Lorsqu’un vent passe et en ramène la pureté ; (37:21) | Job 37:21-21 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Et maintenant ils ne voient pas vraiment la lumière ; elle est brillante dans les cieux nuageux, quand un vent a passé et les a alors nettoyés. (37:21) | Job 37:21-21 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Soudain, on ne voit plus la lumière car elle est obscurcie par les nuages, mais un vent souffle et les balaie. (37:21) | Job 37:21-21 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Les hommes ne peuvent même pas voir la lumière, bien qu’elle soit vive dans le ciel, jusqu’à ce qu’un vent passe et dissipe les nuages. (37:21) | Job 37:21-21 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Et maintenant on ne peut voir la lumière brillante qui est dans les nuages : mais le vent passe et les retire. (37:21) | Job 37:21-21 |