1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Il lasse aussi la nuée à force d’arroser ; et il écarte les nuées par sa lumière. (37:11) | Job 37:11-11 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 Also by watering he wearieth the thick cloud : he scattereth his bright cloud : (37:11) | Job 37:11-11 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Il épuise aussi la nuée à force d’arroser, et il écarte les nuées par sa lumière ; (37:11) | Job 37:11-11 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 d’humidité Il charge aussi la nue ; Il épand les nuages porteurs de ses feux, (37:11) | Job 37:11-11 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Le froment désire les nuées, et les nuées répandent leur lumière. (37:11) | Job 37:11-11 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Il charge aussi d’humidité le nuage ; il pousse au loin la nuée qui porte son éclair, (37:11) | Job 37:11-11 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Le froment désire les nuées, et les nuées répandent leur lumière. (37:11) | Job 37:11-11 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Il charge de vapeurs les nuages, il les disperse étincelants ; (37:11) | Job 37:11-11 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Il charge d’eau le nuage ; sa lumière dissipe les nuées ; (37:11) | Job 37:11-11 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Le froment désire les nuées, et les nuées répandent leur lumière. (37:11) | Job 37:11-11 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Il charge aussi la nue de vapeurs humides, dissémine ses nuages que traversent les éclairs. (37:11) | Job 37:11-11 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Il charge de vapeurs les nuages, il les disperse étincelants ; (37:11) | Job 37:11-11 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Il charge de vapeurs les nuages, il disperse ses nuées lumineuses. (37:11) | Job 37:11-11 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Il charge d’humidité les nuages et les nuées d’orage diffusent son éclair. (37:11) | Job 37:11-11 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants ; (37:11) | Job 37:11-11 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Oui, d’humidité il charge le nuage, sa lumière disperse la masse nuageuse, (37:11) | Job 37:11-11 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Il charge les nuages d’humidité, puis il les disperse, traversés d’éclairs ; (37:11) | Job 37:11-11 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Oui, il charge les nuages d’humidité ; il disperse son éclair dans les nuages ; (37:11) | Job 37:11-11 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Il fatigue le nuage épais à force d’arroser : il disperse son nuage brillant, (37:11) | Job 37:11-11 |