Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Mon cœur même à cause de cela est en émotion, et sort comme de sa place. (37:1) Job
37:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 At this also my heart trembleth, and is moved out of his place. (37:1) Job
37:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Mon cœur même est à cause de cela en émotion, et il sort comme de lui-même. (37:1) Job
37:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Oui, à ce bruit mon cœur s’épouvante, il s’ébranle et se déplace. (37:1) Job
37:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 C’EST pour cela que mon coeur est saisi d’effroi, et qu’il sort comme hors de lui-même. (37:1) Job
37:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Oui, alors mon cœur tremble, et bondit hors de sa place. (37:1) Job
37:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 C’est pour cela que mon cœur est saisi d’effroi, et qu’il sort comme de lui-même. (37:1) Job
37:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Mon cœur est tout tremblant, il bondit hors de sa place. (37:1) Job
37:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — À cause de cela aussi mon cœur tremble, et tressaille comme s’il sortait de sa place. (37:1) Job
37:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 C’est pour cela que mon cœur est saisi d’effroi, et qu’il bondit hors de sa place. (37:1) Job
37:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 C’EST aussi ce qui jette la frayeur dans mon cœur et le fait vivement tressauter. (37:1) Job
37:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Mon cœur est tout tremblant, il bondit hors de sa place. (37:1) Job
37:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 A ce spectacle, mon cœur est tout tremblant, il bondit hors de sa place. (37:1) Job
37:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Mon cœur lui-même en tremble et bondit hors de sa place. (37:1) Job
37:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Mon cœur est tout tremblant, Il bondit hors de sa place. (37:1) Job
37:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 “ Oui, devant cela mon cœur se met à trembler, il bondit hors de sa place. (37:1) Job
37:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 » Tout cela fait battre mon cœur, il bondit dans ma poitrine. (37:1) Job
37:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 « Devant cela, j’ai le cœur qui batet qui bondit hors de sa place. (37:1) Job
37:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 À cela aussi mon cœur tremble, et est agité hors de sa place. (37:1) Job
37:1-1