1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Ferait-il quelque cas de tes richesses ? il ne ferait aucun cas ni de ton or, ni de toute ta grande puissance. (36:19) | Job 36:19-19 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 Will he esteem thy riches ? no, not gold, nor all the forces of strength. (36:19) | Job 36:19-19 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Ferait-il quelque cas de tes richesses ? Il n’estimera ni ton or, ni toute ta grande puissance. (36:19) | Job 36:19-19 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 ta richesse y suffirait-elle ? Ici l’or et les moyens de l’opulence ne font rien. (36:19) | Job 36:19-19 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 Abaissez votre grandeur sans que l’affliction vous y porte ; abaissez encore ceux qui abusent de l’excès de leur puissance. (36:19) | Job 36:19-19 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 Ferait-il cas de ta richesse ? Ni l’or, ni tous les moyens de l’opulence [ne sont rien pour lui]. (36:19) | Job 36:19-19 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 Abaissez votre grandeur sans que l’affliction vous y porte ; abaissez autour de vous ceux qui abusent de leur puissance. (36:19) | Job 36:19-19 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 Tes cris suffiraient-ils pour te sortir d’angoisse, et même toutes les forces que tu pourrais déployer ? (36:19) | Job 36:19-19 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 Tiendra-t-il compte de tes richesses ? Non ; — ni de l’or, ni de toutes les ressources de la puissance. (36:19) | Job 36:19-19 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 Abaisse, sans que l’affliction t’y oblige, ta grandeur et tous tes sentiments présomptueux. (36:19) | Job 36:19-19 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 Dieu peut-il priser assez tes cris suppliants pour t’épargner souffrances et durs efforts ? (36:19) | Job 36:19-19 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 Tes cris suffiraient-ils pour te sortir d’angoisse, et même toutes les forces que tu pourrais déployer ? (36:19) | Job 36:19-19 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 Tes cris te tireront-ils de la détresse, et même toutes les ressources de la force ? (36:19) | Job 36:19-19 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 Fais comparaître le grand comme l’homme sans or, l’homme au bras puissant comme le faible. (36:19) | Job 36:19-19 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 Tes cris suffiraient-ils pour te sortir d’angoisse, Et même toutes les forces que tu pourrais déployer ? (36:19) | Job 36:19-19 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 Ton appel au secours fera-t-il effet ? Non — pas plus que dans la détressemême tous [tes] puissants efforts. (36:19) | Job 36:19-19 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 Tes appels au secours suffiraient-ils pour te sortir de l’angoisse, et même toutes les forces que tu pourrais déployer ? (36:19) | Job 36:19-19 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 Ton appel au secoursou l’un de tes vigoureux efforts t’éviterait-il la détresse ? (36:19) | Job 36:19-19 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Considérerait-il tes richesses ? non, ni l’or ni tous les moyens de ton pouvoir. (36:19) | Job 36:19-19 |