Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 C’est à un homme, comme tu es, que ta méchanceté peut nuire ; et c’est au fils d’un homme que ta justice peut être utile. (35:8) Job
35:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 Thy wickedness may hurt a man as thou art ; and thy righteousness may profit the son of man. (35:8) Job
35:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 C’est à un homme tel que toi, que ta méchanceté peut nuire, et c’est au fils de l’homme que ta justice peut être utile. (35:8) Job
35:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 C’est à l’homme, comme à toi, que le péché nuit, et à l’enfant de l’homme, que profite ta justice. (35:8) Job
35:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Votre impiété peut nuire à un homme semblable à vous, et votre justice peut servir à celui qui est comme vous enfant de l’homme. (35:8) Job
35:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 C’est à un homme tel que toi que [s’étend] ta méchanceté, et à un fils d’homme, ta justice. (35:8) Job
35:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Votre impiété peut nuire à un homme semblable à vous, et votre justice peut servir aux enfants des hommes. (35:8) Job
35:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Ta méchanceté ne peut nuire qu’à ton semblable, ta justice n’est utile qu’au fils de l’homme. (35:8) Job
35:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Pour un homme comme toi ta méchanceté [peut être quelque chose], et pour un fils d’homme, ta justice. (35:8) Job
35:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Ton impiété peut nuire à un homme semblable à toi, et ta justice peut servir au fils de l’homme. (35:8) Job
35:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 C’est toi, créature humaine, qu’intéresse ta perversité ; c’est à toi, fils d’Adam, qu’importe ta piété. (35:8) Job
35:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Ta méchanceté ne peut nuire qu’à ton semblable, ta justice n’est utile qu’au fils de l’homme. (35:8) Job
35:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Ton iniquité ne peut nuire qu’à tes semblables, ta justice n’est utile qu’au fils de l’homme. (35:8) Job
35:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Ce sont tes semblables qu’affecte ta méchanceté, des mortels que concerne ta justice. (35:8) Job
35:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Ta méchanceté ne peut nuire qu’à ton semblable, Ta justice n’est utile qu’au fils de l’homme. (35:8) Job
35:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 C’est contre un homme comme toi que sera ta méchanceté et pour un fils d’homme tiré du sol, ta justice. (35:8) Job
35:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Ta méchanceté ne peut atteindre qu’un homme comme toi, ta justice ne touchera qu’un être humain. (35:8) Job
35:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Ta méchanceté n’a d’effet que sur un humain comme toi, et ta justice, que sur un fils d’homme. (35:8) Job
35:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Ton immoralité peut blesser un homme tel que toi : et ta droiture peut profiter au fils de l’homme. (35:8) Job
35:8-8