Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Mais où y a-t-il un homme comme Job qui avale la moquerie comme de l’eau ? (34:7) Job
34:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 What man is like Job, who drinketh up scorning like water ? (34:7) Job
34:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Qui est l’homme tel que Job, qui boit la moquerie comme de l’eau ; (34:7) Job
34:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Y a-t-il un homme pareil à Job, pour boire le blasphème comme l’eau, (34:7) Job
34:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Où trouvera-t-on un homme semblable à Job, qui insulte à Dieu avec une impiété qu’il avale comme l’eau ; (34:7) Job
34:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Y a-t-il un homme tel que Job, qui boive la moquerie comme l’eau ? (34:7) Job
34:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Quel homme est semblable à Job, qui boit l’impiété comme l’eau, (34:7) Job
34:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Y a-t-il un homme semblable à Job, buvant la raillerie comme l’eau, (34:7) Job
34:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Qui est l’homme qui soit comme Job ? Il boit la moquerie comme l’eau ; (34:7) Job
34:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Où trouver un homme semblable à Job, qui boit le blasphème comme l’eau ? (34:7) Job
34:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Y a-t-il un homme comme Job, buvant le blasphème comme de l’eau, (34:7) Job
34:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Y a-t-il un homme semblable à Job, buvant la raillerie comme l’eau, (34:7) Job
34:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Y a-t-il un homme semblable à Job ? Il boit le blasphème comme l’eau ! (34:7) Job
34:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Où trouver un homme tel que Job, qui boive le sarcasme comme l’eau, (34:7) Job
34:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Y a-t-il un homme semblable à Job, Buvant la raillerie comme l’eau, (34:7) Job
34:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Quel homme robuste est comme Job, [qui] boit la moquerie comme l’eau ? (34:7) Job
34:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Y a-t-il un homme tel que Job, qui boive l’insolence comme l’eau, (34:7) Job
34:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Quel homme est comme Job, qui boit la moquerie comme de l’eau ? (34:7) Job
34:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Quel homme est comme Job, qui boit le dédain comme l’eau ? (34:7) Job
34:7-7