Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Mentirais-je à mon droit ? ma flèche est mortelle, sans que j’aie commis de crime. (34:6) Job
34:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 Should I lie against my right ? my wound is incurable without transgression. (34:6) Job
34:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Je suis regardé comme menteur, lorsque je soutiens mon droit ; la flèche qui me perce est douloureuse, sans que j’aie péché. (34:6) Job
34:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 en dépit de mon droit je suis réduit à mentir ; ma plaie est incurable, et je suis sans péché. » (34:6) Job
34:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 II y a de la fausseté et de l’abus dans le jugement que l’on a porté contre moi ; je suis percé de flèches très-cuisantes sans que j’aie péché. (34:6) Job
34:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 ma blessure est incurable, quoique je sois sans transgression. (34:6) Job
34:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Car le mensonge est dans le jugement porté contre moi ; je suis percé de flèches horribles sans que j’aie péché. (34:6) Job
34:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 j’ai raison, et je passe pour menteur ; ma plaie est douloureuse, et je suis sans péché. (34:6) Job
34:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Mentirai-je contre ma droiture ? ma blessure est incurable, sans qu’il y ait de transgression. (34:6) Job
34:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Car la manière dont j’ai été jugé est mensongère : je suis percé de flèches cuisantes sans avoir péché. (34:6) Job
34:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 En dépit de mon bon droit, je passe pour menteur ; cruel est le coup qui m’a frappé, sans que j’aie failli ! » (34:6) Job
34:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 J’ai raison, et je passe pour menteur ; ma plaie est douloureuse, et je suis sans péché. (34:6) Job
34:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Quand je soutiens mon droit, je passe pour menteur ; ma plaie est douloureuse, sans que j’aie péché. ˮ (34:6) Job
34:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Mon juge envers moi se montre cruel ; ma plaie est incurable sans crime de ma part. » (34:6) Job
34:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 J’ai raison, et je passe pour menteur ; Ma plaie est douloureuse, et je suis sans péché. (34:6) Job
34:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Est-​ce que je mens contre mon propre jugement ? Ma blessure, [qui est] grave, est incurable, bien qu’il n’y ait pas de transgression. ’ (34:6) Job
34:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Alors que j’ai raison, je passe pour un menteur. Ma blessure est incurable alors que je n’ai pas commis de transgression.’ (34:6) Job
34:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Mentirais-​je sur ce que devrait être mon propre jugement ? Ma blessure est incurable, bien que je n’aie pas commis de transgression.” (34:6) Job
34:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Mentirai-je à mon droit ? ma blessure est incurable sans transgression. (34:6) Job
34:6-6