| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Car ses yeux sont sur les voies de chacun, et il regarde tous leurs pas. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Car les yeux de Dieu sont sur les voies de chacun, et il regarde tous leurs pas. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Car Il a les yeux sur les voies des humains, et Il voit tous leurs pas : (34:21) | Job 34:21-21 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 Car les yeux de Dieu sont sur les voies des hommes, et il considère toutes leurs démarches. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Car ses yeux sont sur les voies de l’homme, et il voit tous ses pas ; (34:21) | Job 34:21-21 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Car les yeux de Dieu sont sur les voies des hommes, et il considère toutes leurs démarches. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Car Dieu voit la conduite de tous, il a les regards sur les pas de chacun. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Car ses yeux sont sur les voies de l’homme, et il voit tous ses pas. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Car les yeux de Dieu sont sur les voies des hommes, et il considère tous leurs pas. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 C’est que ses yeux sont ouverts sur les voies de l’homme, il observe chacun de ses pas. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Car Dieu voit la conduite de tous, il a les regards sur les pas de chacun. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Car les yeux de Dieu sont ouverts sur les voies de l’homme, il voit distinctement tous ses pas. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Car ses yeux surveillent les voies de l’homme et il observe tous ses pas. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Car Dieu voit la conduite de tous, Il a les regards sur les pas de chacun. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Car ses yeux sont sur les voies de l’homme, et il voit tous ses pas. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 En effet, Dieu est attentif à la conduite de l’homme, il voit tous ses pas. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Car les yeux de Dieu sont sur la conduite d’un homme, et il voit tous ses pas. (34:21) | Job 34:21-21 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Car ses yeux sont sur les chemins de l’homme, et il voit tous ses pas. (34:21) | Job 34:21-21 |