Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Certainement, le Dieu Fort ne déclare point méchant l’homme de bien, et le Tout-puissant ne renverse point le droit. (34:12) Job
34:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment. (34:12) Job
34:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Certainement, le Dieu fort ne déclare point méchant l’homme de bien, et le Tout-Puissant ne renverse point le droit. (34:12) Job
34:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
12 Non, en vérité Dieu n’est pas méchant, et le Tout-puissant ne fait pas fléchir la justice. (34:12) Job
34:12-12
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 Certainement Dieu ne condamne point sans sujet, et le Tout-Puissant ne renverse point la justice. (34:12) Job
34:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 Non, en vérité, Dieu ne peut agir en méchant, ni le Tout-Puissant fausser le droit. (34:12) Job
34:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Jamais Dieu ne condamnera sans sujet ; jamais le Tout-Puissant ne renversera la justice. (34:12) Job
34:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 Non certes, Dieu ne commet pas l’iniquité ; le Tout Puissant ne viole pas la justice. (34:12) Job
34:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Certainement Dieu n’agit pas injustement, et le Tout-puissant ne pervertit pas le droit. (34:12) Job
34:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Non, certes, Dieu ne condamne pas sans sujet, et le Tout-Puissant ne reverse pas la justice. (34:12) Job
34:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
12 Non, en vérité, Dieu ne commet pas de mal, le Tout-Puissant ne fausse pas la justice. (34:12) Job
34:12-12
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Non certes, Dieu ne commet pas l’iniquité ; le Tout Puissant ne viole pas la justice. (34:12) Job
34:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Non, certes, Dieu ne commet pas l’iniquité, le Tout-Puissant ne viole pas la justice. (34:12) Job
34:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 En vérité, Dieu n’agit jamais mal, Shaddaï ne pervertit pas le droit. (34:12) Job
34:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Non certes, Dieu ne commet pas l’iniquité ; Le Tout-Puissant ne viole pas la justice. (34:12) Job
34:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Oui vraiment, Dieu, lui, n’agit pas méchamment, et le Tout-Puissant ne fait pas dévier le jugement. (34:12) Job
34:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 En vérité, Dieu ne commet pas le mal, le Tout-Puissant ne fausse pas le droit. (34:12) Job
34:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 Assurément, Dieu n’agit pas avec méchanceté ; le Tout-Puissant ne fausse pas le cours de la justice. (34:12) Job
34:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Oui, assurément Dieu n’agira pas avec malfaisance, et le Tout-Puissant ne pervertira pas non plus le juste jugement. (34:12) Job
34:12-12