1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Car il rendra à l’homme selon son œuvre, et il fera trouver à chacun selon sa voie. (34:11) | Job 34:11-11 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways. (34:11) | Job 34:11-11 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Car il rendra à l’homme selon son œuvre, et il fera trouver à chacun selon son train. (34:11) | Job 34:11-11 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 Il rend au contraire à l’homme selon ses œuvres, et lui fait trouver selon ses voies. (34:11) | Job 34:11-11 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 car il rendra à l’homme selon ses oeuvres, et il traitera chacun selon le mérite de sa vie. (34:11) | Job 34:11-11 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Car il rend aux humains leur œuvre, et fait trouver à chacun selon le sentier qu’il suit. (34:11) | Job 34:11-11 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Car il rendra à l’homme selon ses œuvres, et il traitera chacun selon le mérite de sa vie. (34:11) | Job 34:11-11 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Il rend à l’homme selon ses œuvres, il rétribue chacun selon ses voies. (34:11) | Job 34:11-11 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Car il rendra à l’homme ce qu’il aura fait, et il fera trouver à chacun selon sa voie. (34:11) | Job 34:11-11 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Car il rendra à l’homme selon ses œuvres, et il rétribuera chacun selon ses voies. (34:11) | Job 34:11-11 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Car il paie chacun selon ses œuvres et lui assigne le sort mérité par sa conduite. (34:11) | Job 34:11-11 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Il rend à l’homme selon ses œuvres, il rétribue chacun selon ses voies. (34:11) | Job 34:11-11 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Il rend à l’homme selon ses œuvres, il rétribue chacun selon ses voies. (34:11) | Job 34:11-11 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Car il rend à l’homme selon ses œuvres, traite chacun d’après sa conduite. (34:11) | Job 34:11-11 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Il rend à l’homme selon ses œuvres, Il rétribue chacun selon ses voies. (34:11) | Job 34:11-11 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Car [selon] la manière d’agir de l’homme tiré du sol, il le rétribuera, et selon le sentier de l’homme, il le fera venir sur lui. (34:11) | Job 34:11-11 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Il paie à l’homme le salaire de ses actes, il traite chacun en fonction de sa conduite. (34:11) | Job 34:11-11 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Car il rétribuera un homme selon ce qu’il faitet fera venir sur lui les conséquences de sa conduite. (34:11) | Job 34:11-11 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Car il rendra à l’homme selon son œuvre, et il fera trouver à chacun selon ses chemins. (34:11) | Job 34:11-11 |