Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Il fléchira Dieu par ses prières, et Dieu s’apaisera envers lui, et lui fera voir sa face avec joie, et lui rendra sa justice. (33:26) Job
33:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 He shall pray unto God, and he will be favourable unto him : and he shall see his face with joy : for he will render unto man his righteousness. (33:26) Job
33:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Il fléchira Dieu par ses prières, et Dieu s’apaisera envers lui ; il lui fera voir sa face avec joie, et il lui rendra sa justice. (33:26) Job
33:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
26 il adresse à Dieu sa prière, et Dieu lui redevient propice ; il contemple sa face avec des transports, et Dieu lui rend sa justice. (33:26) Job
33:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 Il priera Dieu de lui pardonner, et Dieu lui sera favorable ; il verra sa face avec un ravissement de joie, et Dieu justifiera de nouveau cet homme. (33:26) Job
33:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 il supplie Dieu, qui prend plaisir en lui et lui fait voir sa face avec chant d’allégresse, et qui rend à l’homme sa justice. (33:26) Job
33:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Il priera Dieu de lui pardonner, et Dieu lui sera favorable ; il verra sa face avec un ravissement de joie, et Dieu lui rendra sa justice. (33:26) Job
33:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 Il adresse à Dieu sa prière ; et Dieu lui est propice, lui laisse voir sa face avec joie, et lui rend son innocence. (33:26) Job
33:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Il suppliera Dieu, et [Dieu] l’aura pour agréable ; et il verra sa face avec des chants de triomphe, et [Dieu] rendra à l’homme sa justice. (33:26) Job
33:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 Il priera Dieu, et Dieu lui sera propice ; il verra sa face avec un transport de joie, et Dieu rendra à cet homme sa justice. (33:26) Job
33:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
26 Il implore Dieu, qui l’écoute avec bienveillance et lui permet de voir sa face avec des cris d’allégresse ; il rémunère ainsi la droiture du mortel. (33:26) Job
33:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Il adresse à Dieu sa prière ; et Dieu lui est propice, lui laisse voir sa face avec joie, et lui rend son innocence. (33:26) Job
33:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 Il prie Dieu, et Dieu lui est propice ; il contemple sa face avec allégresse, et le Très-Haut lui rend son innocence. (33:26) Job
33:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Il prie Dieu qui lui rend sa faveur, il vient le voir dans l’allégresse. Il annonce à autrui sa justification (33:26) Job
33:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Il adresse à Dieu sa prière ; et Dieu lui est propice, Lui laisse voir sa face avec joie, Et lui rend son innocence. (33:26) Job
33:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Il implorera Dieu pour qu’il prenne plaisir en lui, il verra sa face avec des cris de joie, et Il rendra au mortel Sa justice. (33:26) Job
33:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Il adresse sa prière à Dieu et il reçoit un accueil favorable ; il entre dans la présence de Dieu avec des cris de joie et Dieu le déclare à nouveau juste. (33:26) Job
33:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Il suppliera Dieu, qui lui accordera sa faveur, et il verra le visage de Dieu avec des cris de joie, et Dieu rendra sa justice au mortel. (33:26) Job
33:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Il priera Dieu, et il lui sera favorable : et il verra sa face avec joie, car il rendra à l’homme sa droiture. (33:26) Job
33:26-26