| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Alors il aura pitié de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu’il ne descende pas dans la fosse ; j’ai trouvé la propitiation. (33:24) | Job 33:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit : I have found a ransom. (33:24) | Job 33:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Alors, Dieu aura pitié de lui, et dira : Garantis-le, afin qu’il ne descende pas dans la fosse ; j’ai trouvé lieu de lui faire grâce. (33:24) | Job 33:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 alors Il prend pitié de lui et dit : Rachète-le de la descente au tombeau ! j’ai trouvé une rançon. (33:24) | Job 33:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 Dieu aura compassion de lui, et il dira à ses ministres : Délivrez-le, afin qu’il ne descende point dans la corruption ; j’ai trouvé lieu de lui faire grâce. (33:24) | Job 33:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 il a pitié de lui, et dit : Rachète-le, pour qu’il ne descende pas dans la fosse ; j’ai trouvé une rançon. (33:24) | Job 33:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Dieu sera touché de compassion, et il dira : Délivrez-le, afin qu’il ne descende pas dans la corruption ; j’ai trouvé lieu de lui faire grâce. (33:24) | Job 33:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Dieu a compassion de lui et dit à l’ange : Délivre-le, afin qu’il ne descende pas dans la fosse ; j’ai trouvé une rançon ! (33:24) | Job 33:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Il lui fera grâce, et il dira : Délivre-le pour qu’il ne descende pas dans la fosse : j’ai trouvé une propitiation. (33:24) | Job 33:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Dieu aura compassion de lui, et dira : Délivrez-le, afin qu’il ne descende point dans la corruption ; j’ai trouvé lieu de lui faire grâce. (33:24) | Job 33:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 qui le prenne en pitié et dise : « Fais-lui grâce, pour qu’il ne descende pas dans la fosse, j’ai obtenu sa rançon », (33:24) | Job 33:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Dieu a compassion de lui et dit à l’ange : Délivre-le, afin qu’il ne descende pas dans la fosse ; j’ai trouvé une rançon ! (33:24) | Job 33:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Dieu a pitié de lui et dit à l’ange : “ Epargne-lui de descendre dans la fosse, j’ai trouvé la rançon de sa vie. ˮ (33:24) | Job 33:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 le prenne en pitié et déclare : « Exempte-le de descendre dans la fosse : j’ai trouvé la rançon pour sa vie », (33:24) | Job 33:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Dieu a compassion de lui et dit à l’ange : Délivre-le, afin qu’il ne descende pas dans la fosse ; J’ai trouvé une rançon ! (33:24) | Job 33:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 alors il le favorise et dit : ‘ Exempte-le de descendre à la fosse ! J’ai trouvé une rançon ! (33:24) | Job 33:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Dieu lui fait grâce et dit : ‘Délivre-le afin qu’il ne descende pas dans la tombe ! J’ai trouvé une rançon.’ (33:24) | Job 33:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 alors Dieu agit en sa faveur et dit : “Empêche-le de descendre dans la fosse ! J’ai trouvé une rançon ! (33:24) | Job 33:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Alors il est gracieux envers luiet dit : Délivre-le afin qu’il ne descende pas dans la fosse j’ai trouvé une rançon. (33:24) | Job 33:24-24 |