| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Je disais en moi-même ; les jours parleront, et le grand nombre des années fera connaître la sagesse. (32:7) | Job 32:7-7 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom. (32:7) | Job 32:7-7 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Je disais : Les jours parleront, et le grand nombre des années fera connaître la sagesse. (32:7) | Job 32:7-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Je disais : Le grand âge parlera, et la vieillesse enseignera la sagesse. (32:7) | Job 32:7-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Car je m’attendais qu’un âge si avancé vous donnerait des paroles, et que le grand nombre de vos années vous instruirait de la sagesse. (32:7) | Job 32:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Je disais : Les jours parleront, et le grand nombre des années fera connaître la sagesse. (32:7) | Job 32:7-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 J’espérais qu’un âge si avancé vous donnerait des paroles, et que le nombre de vos années vous instruirait de la sagesse. (32:7) | Job 32:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Je disais en moi-même : Les jours parleront, le grand nombre des années enseignera la sagesse. (32:7) | Job 32:7-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Je disais : Les jours parleront, et le grand nombre des années donnera à connaître la sagesse. (32:7) | Job 32:7-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Car j’espérais que l’âge plus avancé parlerait, et que le grand nombre des années enseignerait la sagesse. (32:7) | Job 32:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 Je me disais : « C’est à la vieillesse de parler, au grand âge d’enseigner la sagesse. » (32:7) | Job 32:7-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Je disais en moi-même : Les jours parleront, le grand nombre des années enseignera la sagesse. (32:7) | Job 32:7-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Je me disais : “ Les jours parleront, les nombreuses années révéleront la sagesse. ˮ (32:7) | Job 32:7-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Je me disais : « L’âge parlera, les années nombreuses feront connaître la sagesse. » (32:7) | Job 32:7-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Je disais en moi-même : Les jours parleront, Le grand nombre des années enseignera la sagesse. (32:7) | Job 32:7-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Je disais : ‘ Les jours parleront, et c’est la multitude des années qui fera connaître la sagesse. ’ (32:7) | Job 32:7-7 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Je me disais : ‘L’expérience parlera, le grand nombre d’années fera connaître la sagesse.’ (32:7) | Job 32:7-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Je pensais : “Que l’âge parleet que la multitude des années proclame la sagesse.” (32:7) | Job 32:7-7 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Je disais en moi-même : Les jours parleront, et la multitude des années fera connaître la sagesse. (32:7) | Job 32:7-7 |