| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Or comme ce n’est pas contre moi qu’il a arrangé ses discours, ce ne sera pas aussi selon vos paroles, que je lui répondrai. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 Now he hath not directed his words against me : neither will I answer him with your speeches. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Ce n’est point contre moi qu’il a adressé ses discours ; aussi je ne lui répondrai pas selon vos paroles. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 D’ailleurs il n’a point dirigé contre moi ses discours, et ce n’est pas dans votre langage que je lui répondrai… (32:14) | Job 32:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Ce n’est point à moi que Job a adressé la parole ; et ce ne sera point selon vos raisonnements que je lui répondrai. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Mais il n’a pas rangé ses discours contre moi, et je ne lui répondrai point avec vos propos. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Ce n’est point à moi que Job a adressé la parole, et ce ne sera point selon vos raisonnements que je lui répondrai. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Il ne s’est pas adressé directement à moi : Aussi lui répondrai-je tout autrement que vous. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Or il ne m’a pas adressé de discours, et je ne lui répondrai pas avec vos paroles. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Job ne m’a pas adressé la parole ; et ce n’est pas selon vos raisonnements que je lui répondrai. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Ce n’est pas contre moi qu’il a dirigé ses discours, et je ne le combattrai pas avec vos paroles. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Il ne s’est pas adressé directement à moi : Aussi lui répondrai-je tout autrement que vous. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Il n’a pas dirigé contre moi ses discours, mais ce n’est pas avec vos paroles que je lui répondrai. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Ce n’est pas ainsi que je discuterai, je répliquerai à Job en d’autres termes. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Il ne s’est pas adressé directement à moi : Aussi lui répondrai-je tout autrement que vous. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Puisqu’il n’a pas aligné de mots contre moi, ce n’est pas avec vos paroles donc que je lui répondrai. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Il ne s’est pas adressé directement à moi, aussi lui répondrai-je tout autrement que vous. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Il n’a pas dirigé ses paroles contre moi. Je ne lui répondrai donc pas avec vos arguments. (32:14) | Job 32:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Il n’a pas dirigé ses paroles contre moi, aussi ne lui répondrai-je pas selon vos propos. (32:14) | Job 32:14-14 |