| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Et les gens de ma maison n’ont point dit : Qui nous donnera de sa chair ? nous n’en saurions être rassasiés. (31:31) | Job 31:31-31 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh ! we cannot be satisfied. (31:31) | Job 31:31-31 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Les gens de ma maison n’ont point dit : Qui nous donnera de sa chair ? Nous n’en saurions être rassasiés. (31:31) | Job 31:31-31 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 31 Les gens de ma tente ne disaient-ils pas : Montrez-nous qui ne fut pas rassasié à sa table ? (31:31) | Job 31:31-31 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 Si les gens de ma maison n’ont pas dit de moi : Qui nous donnera de sa chair, afin que nous en soyons rassasiés ? (31:31) | Job 31:31-31 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 Les gens de ma tente n’ont-ils pas dit : Où trouver celui qui ne s’est pas rassasié de la chair de ses bêtes ? (31:31) | Job 31:31-31 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Les serviteurs de ma maison ont-ils jamais dit : Qui nous donnera de sa chair, afin que nous en soyons rassasiés ? (31:31) | Job 31:31-31 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 Si les gens de ma tente ne disaient pas : Où est celui qui n’a pas été rassasié de sa viande ? (31:31) | Job 31:31-31 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 Si les gens de ma tente n’ont pas dit : Qui trouvera quelqu’un qui n’ait pas été rassasié de la chair de ses bêtes ? — (31:31) | Job 31:31-31 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 si les gens de ma maison n’ont pas dit : Qui nous donnera de sa chair, afin que nous en soyons rassasiés ? (31:31) | Job 31:31-31 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 31 Est-ce que les hôtes de ma maison n’ont pas dit : « Ah ! Est-il quelqu’un qui ne soit nourri à satiété de ses aliments ? » (31:31) | Job 31:31-31 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 Si les gens de ma tente ne disaient pas : Où est celui qui n’a pas été rassasié de sa viande ? (31:31) | Job 31:31-31 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 Si les gens de ma tente ne disaient pas : “ Où trouver quelqu’un qui ne soit pas rassasiés de sa table ? ˮ (31:31) | Job 31:31-31 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Et ne disaient-ils pas, les gens de ma tente : « Trouve-t-on quelqu’un qu’il n’ait pas rassasié de viande ? » (31:31) | Job 31:31-31 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 Si les gens de ma tente ne disaient pas : Où est celui qui n’a pas été rassasié de sa viande ? (31:31) | Job 31:31-31 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 Si les hommes de ma tente n’ont pas dit : ‘ Qui peut présenter quelqu’un qui ne se soit pas rassasié de sa nourriture ? ’. . . (31:31) | Job 31:31-31 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 Les occupants de ma tente disaient : ‘Peut-on trouver quelqu’un qui n’ait pas été rassasié grâce à sa viande ?’ (31:31) | Job 31:31-31 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 Les hommes de ma tente n’ont-ils pas dit : “Qui peut trouver quelqu’un que sa nourriture n’ait pas rassasié ? ” (31:31) | Job 31:31-31 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 Si les hommes de mon tabernacle n’ont pas dit : Oh si nous pouvions manger de sa chair ! Nous n’arrivons pas être rassasié. (31:31) | Job 31:31-31 |