Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 Je n’ai pas même permis à ma langue de pécher, en demandant sa mort avec imprécation. (31:30) Job
31:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul. (31:30) Job
31:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 (Je n’ai pas même permis à ma langue de pécher, en demandant sa mort avec imprécation.) (31:30) Job
31:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
30 Mais je ne permettais pas à ma langue de pécher en demandant sa mort dans une imprécation. (31:30) Job
31:30-30
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 car je n’ai point abandonné ma langue au péché pour faire des imprécations contre celui qui ne m’aimait pas. (31:30) Job
31:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 Mais je n’ai pas permis à mon palais de pécher en demandant sa vie avec imprécation. (31:30) Job
31:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 Car je n’ai point abandonné ma langue au péché, pour faire des imprécations contre sa vie. (31:30) Job
31:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 moi qui n’ai pas permis à ma langue de pécher, de demander sa mort avec imprécation ; (31:30) Job
31:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 Même je n’ai pas permis à ma bouche de pécher, de demander sa vie par une exécration ; … (31:30) Job
31:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 car je n’ai point abandonné ma langue au péché, pour faire des imprécations contre lui ; (31:30) Job
31:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
30 Jamais je n’ai induit mon palais en faute, en demandant sa mort par des imprécations. (31:30) Job
31:30-30
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 Moi qui n’ai pas permis à ma langue de pécher, de demander sa mort avec imprécation ; (31:30) Job
31:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 Non, je n’ai pas permis à ma langue de pécher, en demandant sa mort avec imprécation !... (31:30) Job
31:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 moi, qui ne permettais pas à ma langue de pécher, de réclamer sa vie dans une malédiction ? (31:30) Job
31:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 Moi qui n’ai pas permis à ma langue de pécher, De demander sa mort avec imprécation ; (31:30) Job
31:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 Et je n’ai pas permis à mon palais de pécheren réclamant un serment contre son âme. (31:30) Job
31:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 Non ! Je n’ai pas permis à ma bouche de pécher en demandant sa mort dans une malédiction. (31:30) Job
31:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 Je n’ai jamais permis à ma bouche de pécheren réclamant sa vie par un serment. (31:30) Job
31:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 D’ailleurs je n’ai pas permis à ma bouche de pécher en lui souhaitant une malédiction sur son âme : (31:30) Job
31:30-30